Натаэль Зика — «Фальшивый брак. Расплата»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фальшивый брак. Расплата читать онлайн

Обложка книги Фальшивый брак. Расплата
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Развод? – его взгляд равнодушно скользил по её лицу. – Получишь, но на моих условиях. И только тогда, когда выполнишь главное требование завещания.- Ты не посмеешь! – отшатнулась она.- Мне тоже это не нравится, но старик не оставил нам выбора. Поэтому прекрати ломаться и раздевайся. Хочу посмотреть, что мне навязали.ХЭ (не для всех героев)Вторая часть
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«Вода смывает не только грязь, но и усталость!»

Решив не тратить время на тщательное вытирание – тепло же, она и так высохнет за пять минут! – девушка в одном полотенце вышла в комнату, раскрыла чемодан, намереваясь достать оттуда свежее бельё.

И ахнула.

- Ну конечно, словно в дешёвых комедиях: как начались нелепицы, так они и продолжаются! Матвей таки перепутал наши чемоданы! И что делать – у меня нет ни его телефона, ни названия отеля, куда он поселился? Но самое главное, мне нечего надеть, чтобы выйти в магазин и купить себе трусы и платье! Придётся натягивать ношеное.

Вздохнув, Лиза вернулась в ванную, но в этот момент в дверь номера постучали. И послышалась ломаная английская речь, произнесённая женским голосом.

«Наверное, горничная. Я просила зайти ко мне через час», - Лиза, недолго думая, распахнула дверь.

И…

Что ж, горничная там была, да.

А рядом с ней переминался с ноги на ногу Матвей.

«Он телепат? Хотя нет, я ведь озвучила ему название отеля, – пробормотала она про себя. – Чувствую себя героиней трагикомедии: то я его с ног сбиваю, то встречаю в неглиже… Впрочем, мы на морском курорте, тут все полуголые, так что я, наверное, не слишком выбиваюсь».

- Матвей Михайлович, – рукой она проверила полотенце – не сползает ли? – Не поверите, но я рада вас видеть!

- Ваш чемодан. И прошу прощения за свою невнимательность, - доцент смотрел ей строго в глаза и даже не пытался опустить взгляд ниже.

Впрочем, он наверняка успел не только заметить, что случайная знакомая только что из душа, но и догадаться, что под полотенцем на ней ничего нет.

- Благодарю, - коротко поблагодарила Лиза. – Я только что обнаружила, что осталась без своих вещей, но не успела огорчиться, как вы уже всё исправили.

Постаравшись не поворачиваться к «лесу» задом, она сумела, не потеряв при этом полотенце, полуприсесть боком у кровати и захлопнуть чемодан доцента.

- Забирайте, - показала жестом, - только мой сначала оставьте у порога, чтобы опять случайно не перепутать.

- Спасибо, - почему-то хриплым голосом пробормотал Макаров.

- И, Матвей, дайте мне номер карты, я верну вам деньги за паром и такси, - добавила Елизавета.

- Бросьте! – отмахнулся тот. – Это мелочь.

- Не хочу быть должной, - отреагировала она. – Вы не мой родственник, чтобы…

- В таком случае я готов принять плату, - кивнул мужчина, и на долю секунды она испытала сожаление.

Но он продолжил, и Лиза поняла, что снова ошиблась на его счёт.

- За паром я попрошу вас сегодня разделить со мной ужин.