Натаэль Зика — «Фальшивый брак. Расплата»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фальшивый брак. Расплата читать онлайн

Обложка книги Фальшивый брак. Расплата
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Развод? – его взгляд равнодушно скользил по её лицу. – Получишь, но на моих условиях. И только тогда, когда выполнишь главное требование завещания.- Ты не посмеешь! – отшатнулась она.- Мне тоже это не нравится, но старик не оставил нам выбора. Поэтому прекрати ломаться и раздевайся. Хочу посмотреть, что мне навязали.ХЭ (не для всех героев)Вторая часть
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Бл!!! – не менее эмоционально отреагировал Макаров, отшвыривая Мамаеву в сторону.

И Левину:

– Ты знаешь, где она сейчас может быть?

- Едет от тёщи… сюда.

- Скорее в машины, перехватим её до проспекта! – Матвей рванул на выход.

- Ты! – Олег в последнюю секунду вспомнил про любовницу и, всунув ей в руки стационарный телефон со своего стола, втолкнул её в комнату отдыха. Благо длины шнура хватало.

- С тобой потом разберёмся, я запру дверь. Сиди здесь и звони Елизавете, пока та не ответит.

- А если…

- Шли голосовые, почтовых голубей, СМС – хоть наизнанку вывернись, но Лиза должна немедленно заглушить мотор и выйти из автомобиля!

Дверь стукнула, закрываясь, торопливые шаги, и всё стихло.

Карина с тоской подумала, что кофе так и остался в кабинете на столе. Но теперь Олегу точно не до него. А потом… Потом или Лизка помрёт, и тогда никому до анализа кофе не будет дела. Или ту успеют спасти, и тогда её, Карину, по любому простят. Ведь это она сообщила о покушении!

Кивнув своим мыслям, она подтянула к себе телефонный аппарат и сняла трубку.

*«Взойти на Голгофу» - это выражение, означающее подвергаться тяжёлым физическим и нравственным испытаниям, идти на страдание

**«Суаре»— устаревшее слово, означающеезваный вечер, изысканную вечеринку для избранных.Происходит от французского слова soirée.

Глава 29

Квартира матери находилась на пятом этаже современной девятиэтажки, одной из комплекса в четыре здания. Так получилось, что до сих пор Елизавета ни разу в гостях не была, поэтому шла по тротуару и с интересом осматривалась.

Зелёный, довольно просторный двор, один на всех, был надёжно защищён от остального города стенами строений и решётками с кодовыми замками на воротах и калитках. Много цветов, две детские площадки – для совсем карапузов и детей постарше, чуть в стороне тренажёры для взрослых жителей, по краям двора располагались парковки, но машины стояли и вдоль тротуаров.

Девушка подошла к нужному подъезду, набрала номер в домофоне, и через несколько секунд из динамика донеслось:

- Лизка, ты что ли?

- Я, мама.

- Ну входи.

Замок щёлкнул, она зашла в подъезд. Лифт проигнорировала, решив подниматься по лестнице – и полезно, и хоть на какое-то время отсрочить встречу.

- Ключи, - загораживая проход, Екатерина протянула ей брелок. – Какую машину ты мне отдаёшь? Надеюсь, она новая? Она уже во дворе? Документы где?

- Здравствуй, мама! – ровным голосом поприветствовала её Лиза. – Машина – Мерседес, цвет «мокрый асфальт», шесть лет ему.

Подбор книги