Филиппа Грегори — «Еще одна из рода Болейн (Другая Болейн)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Еще одна из рода Болейн (Другая Болейн) читать онлайн

Обложка книги Еще одна из рода Болейн (Другая Болейн)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мария Болейн знатна, умна и красива. Понуждаемая своим родным дядей, придворным интриганом, она становится любовницей короля Генриха VIII, у которого нет сына и наследника. Род Болейн надеется благодаря этой связи и возможному рождению бастарда упрочить свое положение и влияние. Однако у сестры Марии, Анны Болейн, куда более амбициозные планы. Она начинает тонкую игру, соперничая с Марией за место возле короля и лелея надежду со временем стать законной королевой. В одноименном кинофильме, снятом по роману Филиппы Грегори, главные роли блестяще сыграли Скарлетт Йохансон и Натали Портман, подтвердив свой статус кинозвезд международного ранга. Филиппа Грегори — одна из самых популярных современных английских писательниц. Ее блистательные исторические романы об английских королях и королевах переведены на многие языки, а роман «Еще одна из рода Болейн» стал мировым бестселлером.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне отсюда все видно, Анна в голубом платье, в том самом, в каком сидела утром в беседке, Екатерина отстает от нее только на шаг. Как хорошо, она в плаще, не простудится, если на реке холодно. Господи, как же глупо беспокоиться о простуде, когда я не знаю, куда ее везут. Я пристально гляжу на них, будто хочу взглядом уберечь от опасности. Они прошли к барке короля, а не к судну королевы, и грохот барабана, задающий темп гребцам, прозвучал зловеще и печально, подобно барабану у плахи, когда палач берется за топор.

— Куда вас везут? — изо всех прокричала я, больше не в силах сдерживать страх.

Анна не услышала, но белый овал дочкиного личика повернулся на мой голос, она глазами поискала меня в саду.

— Здесь, здесь, — снова закричала я, замахала руками. Заметила меня, махнула мне тоненькой ручкой и взошла следом за Анной на королевскую барку.

Как только они оказались на борту, солдаты одним движением оттолкнули суденышко. Барка дернулась, обе женщины упали на сиденья, я потеряла их из виду.

Через минуту снова заметила дочку, сидит на скамье рядом с Анной, смотрит на меня. Гребцы вывели барку на середину реки, лодка легко двинулась вместе с поднимающимся приливом.

Я не пыталась больше ее звать, знала — голос пропадет в грохоте барабана, да и незачем пугать Екатерину криками. Стояла не шелохнувшись, только махала ей рукой, пусть видит — я тут, знаю, куда их везут, приду к ней, как только смогу.

Даже не глядя, почувствовала — Уильям рядом, тоже машет нашей дочери.

— Как ты думаешь, куда их везут? — спросил он, будто сам не знал ответа на свой вопрос.

— Зачем спрашиваешь, ясно же, в Тауэр.

Мы с Уильямом времени не теряли. Прямо к себе, побросали кое-какую одежду в мешок, побежали к конюшням. Генрих уже ждал у лошадей, широко улыбнулся, мы наскоро обнялись. Все готовы, малышка крепко привязана к нянькиной груди. Уильям торопливо подсадил меня в седло, вскочил на коня. Забрали с собой и свежеподкованную лошадку Екатерины.

Ее вел в поводу Генрих, а Уильям держал уздечку коренастой, с широкой спиной лошади кормилицы. Мы выехали из дворца, никому не говоря, куда едем и когда вернемся.

Уильям снял несколько комнат в доме позади францисканского монастыря, прямо рядом с рекой. Отсюда ясно видна башня Бошан — там Анна и моя дочь. Брат и другие мужчины, наверно, где-то неподалеку. В этой башне Анна провела ночь перед коронацией.