Агата Кристи — «Эркюль Пуаро»: читать онлайн бесплатно полную версию

Эркюль Пуаро читать онлайн

Обложка книги Эркюль Пуаро
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
СОДЕРЖАНР
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не разгадан также этот американец, приобретший трубку в антикварной лавке и подкупивший Жюля Перро. Вероятнее всего, это ее муж Ричардс. Мы ведь поверили ей на слово, будто он сейчас в Канаде.

– Так вы говорите... муж? Да, муж. Ах, подождите, подождите!

Пуаро сдавил руками виски.

– Все неверно, – прошептал он. – Я шевелю мозгами совсем не так, как надо. Нет ни порядка, ни метода. Нет, слишком уж поспешно сделаны все эти выводы. И, видимо, кто-то хочет, чтобы я именно так думал. Нет, это тоже неверно. Если моя первоначальная версия ложна, то никто не сможет заставить меня думать так, как.

..

Он вдруг замолчал.

– Простите меня, – сказала Джейн.

Пуаро ничего не ответил, распрямился, поправил на столе вилки и солонку. Беспорядок всегда действовал ему на нервы и оскорблял его чувство симметрии.

– Давайте все проанализируем, – сказал он. – Может ли быть виновной Анна Моризо? Почему она утаила от нас, что была служанкой у леди Хорбери?

– Действительно, почему? – спросил Фурнье.

– Итак, мы считаем Анну Моризо виновной, ибо она лгала.

Но подождите! Предположим, моя первоначальная версия правильна. Тогда нужно решить, совпадает ли эта версия с виновностью Анны Моризо? Да, да, это может служить нам в качестве предпосылки... Но, в таком случае, если эта предпосылка правильна, то Анна Моризо вообще не должна была находиться в самолете.

Джейн и Фурнье взглянули на него вежливо, но в то же время скептически.

Фурнье думал: «Теперь я начинаю понимать инспектора Джеппа. Старик действительно все усложняет.

Зачем ему нужно запутывать простое, ясное дело. Он никак не хочет принять решение прямо, без проволочек, старается сделать вид, будто все это идет вразрез с его версией, придуманной заранее».

Джейн думала: «Ровным счетом ничего не понимаю. Почему вдруг эта женщина не должна была оказаться в самолете? Она летела туда, куда летела ее хозяйка леди Хорбери. Что-то мне кажется, будто он валяет дурака».

Пуаро со свистом втянул в себя воздух.

– Конечно, – сказал он, – это вполне возможно, и выяснить все это очень просто.

Он встал.

– Так что же будем делать, друг мой? – спросил Фурнье.

– Снова звонить по телефону, – ответил Пуаро.

– Через океан в Квебек?

– Нет, на этот раз только в Лондон.

– В Скотленд-Ярд?

– Нет, на Гросвенор-сквер в дом лорда Хорбери. Вот если бы только мне повезло, и я сумел бы застать ее дома.

– Будьте осторожны, друг мой. Если Анна Моризо заподозрит, что мы наводим о ней справки, это помешает нашим планам.