Денис Старый — «Экспедиция. Туда, но не обратно (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Экспедиция. Туда, но не обратно (СИ) читать онлайн

Обложка книги Экспедиция. Туда, но не обратно (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Советский Союз, 1990 год, город Гомель Белорусская ССР. Большая археологическая экспедиция готовится исследовать неизведанное и добавить фактов об истории Древней Руси в учебники будущих поколений. Молодые историки-студенты, их больше волнуют межличностные отношения, чем, вероятно, сама археология. Но… экспедиция пропадает после или во время неких событий. Неизвестные силы переносят археологический лагерь, как и часть деревни, возле которой тот располагался… Куда? Как там выжить?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В итоге, когда делегация из греков, выделяющихся даже не столько одеждами, сколько носами и иссини черными волосами, в сопровождении бородачей и воинственного вида бойцов с бритыми головами и залихватскими усами, при бритых и бородах, подходила к подножию горы, навстречу гостям вышел Игорь, одетый по моде варягов. Одежды у поверженных воинов было не много, но среди ее выделялся цветной раскраской наряд, видимо, самого Снора. Пришлось одеть и шейную гривну, чтобы подчеркнуть статус.

— Гой еси, истынь! — произнес один из греков.

 — Аз есмь Леонидос.

— Ленька, значит, — тихо, за спиной Игоря прошептал Большой.

— Гой еси! Аз есмь Солдат, — ответил Игорь, напустив на себя маску повелителя, дальше показал рукой, куда двигаться, и вся процессия пошла за парнем.

Солдат уже позже понял, что торг — это очень опасное дело. Языка древнерусского он не знает, пусть некоторые слова уже и спокойно воспринимал, мог что-то сделать не так, не соблюсти обычаи, обидеть. Нет, парень хотел передать право торговли Горыни или проповеднику Андрею, который и одной веры был с эллинами и знал их язык, но те резко запротестовали, утверждая, что именно он, правитель поселения должен был начинать торг, иначе обида может быть, или потеря авторитета.

Вот и выходило, что на «гой еси», пришлось ответить так же, по принципу «привет, — сам привет!». Кто такой истынь, Игорь понял позже, когда слово прозвучало раз пять в разных моментах. Так грек обратился к Солдату, не зная его имя, в нейтральном значении «друг, приятель» или ближе для советского человека «товарищ».

По протоколу торговли нужно было что-то предложить главному выпить. Какого-нибудь взвара — компота. Ничего лучшего не придумав, Катерина принесла в хрустальном бокале крепленого вина. Тут уже не выдержал Леонидос и стал что-то восклицать, показывая на бокал, давая попробовать вино своим соплеменникам."

"Может греки думали, что никто в поселении не сможет разобрать греческий язык, но хитрый Рыгор придумал взять в делегацию Андрея и наказать тому, чтобы пошпионил не отсвечивая, одевшись в варяжское.

Пусть проповедник и сопротивлялся, испытывая пиетет перед эллинами, но на маленькую хитрость пошел, тихонько переводя с греческого, как и объясняя некоторые телодвижения торговых эллинов.

Андрей же еще стал одним из первых, кто в большинстве уже воспринимал современный Игорю язык и мог лучше объяснить, что говорят и греки, и другие их сопровождающие.

Подбор книги