Дэй Леклер — «Страстное желание»: читать онлайн бесплатно полную версию

Страстное желание читать онлайн

Обложка книги Страстное желание
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Гейб Моретти никогда не признает, что в его жилах течет кровь Данте — могущественного клана всемирно известных ювелиров. Но он готов пойти на все, чтобы снова стать обладателем ожерелья «Страстное желание», созданного когда-то его талантливой матерью для их компании…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вот она и вернулась. Колючая, ироничная, хотя и не до конца еще проснувшаяся.

— Нам надо поговорить.

Кэт напряглась, глядя на него с привычной враждебностью:

— О чем?

— Посмотрим… О жизни. О смерти. О налогах. — Гейб выдержал паузу. — О том, что ты была девственницей. Объясни мне это, Кэт.

И хотя ее теки вспыхнули алым огнем, Кэт продолжала не мигая смотреть на Гейба с вызовом во взгляде.

— Я бы предпочла ничего не объяснять.

— А я предпочел бы услышать объяснения. Более того, боюсь, мне придется настаивать. И поскольку ты сама предложила всегда говорить честно в постели…

— Черт.

Постельная честность должна была защищать меня, а не наоборот.

— Да, тебе не повезло. Как так получилось, что после романа с Винтерсом ты оказалась в моей постели девственницей?

Она повела плечами:

— Чудо?

— Или у тебя не было с ним романа.

— Это тоже вариант. — Все ее тело сжалось в один напряженный комок. Она снова защищалась, и это читалось во всем. — Если помнишь, я именно так всем и говорила.

— Но тебе никто не поверил.

 — Гейбу было очень сложно осознать, что все так обернулось, учитывая тот факт, что он принимал непосредственное участие в подписании ее приговора.

— Все улики были против меня.

— Винтерс заявил, что ты пыталась соблазнить его.

— Да.

— Но почему он тогда был так дружелюбен к тебе сегодня в ресторане? — Этот простой вопрос начинал сводить Гейба с ума.

— Возможно, он понял, что меня подставили.

— Но кто?

Ее губы сжались, а на лице заиграла самая разнообразная гамма чувств. Злость.

Обида предательства. Разочарование. Боль.

— Ты сам знаешь, Гейб. Просто не хочешь этому верить. Никто не поверил мне. Даже бабушка.

Внезапно Гейб осознал, что он ни разу не вспомнил о Джессе. Он не чувствовал ни сожаления, ни сочувствия, не пытался их сравнивать. Он даже не испытывал угрызений совести. Но теперь ее тень пронеслась между ними арктическим ветром.

— Она была моей женой. Ты просишь меня поверить…

— В то время она не была твоей женой, — отрезала Кэт. — И я ни о чем тебя не прошу.

Мне наплевать на то, верят мне или нет. Я пережила унижения, пережила то, что меня назвали шлюхой. Обвинили в том, что я украла жениха кузины. В том, что это уничтожило репутацию Бенсона, не говоря уже о его планах на кресло в сенате.

— Я что-то не понимаю, Кэт. Зачем Джессе было подставлять вас обоих? Не вижу в этом смысла.

— Какая разница, Гейб? Она нам этого уже не расскажет. И любое мое предположение останется лишь предположением. К тому же это не твое дело.

Подбор книги