Марина Александрова — «Единственная для черного дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Единственная для черного дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Единственная для черного дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— В таком случае, я хотел бы, чтобы ты внимательно выслушала меня. У тебя есть два пути, начиная с сегодняшнего дня, — сказав это, он скрестил руки на своей широкой груди, — ты можешь принять ответственность за нападение на высшего демона, — казалось, разве можно замерзнуть ещё сильнее, но после его слов я почувствовала, как вечный лёд расползается по телу. Что такое нападение бесом на высшего демона? Это смертная казнь или пожизненное заключение на каких-нибудь каменоломнях! Это конец! — Или… Я полностью сосредоточилась на предложении после слова «или»! Должно быть, что-то хорошее! — …ты можешь стать моей ответственностью, — просто сказал он, а мне показалось, что неподъёмный валун упал мне на спину, раз и навсегда пригвождая к земле. Он третий принц, в его венах течёт кровь черного дракона, и он не подчиняется никому и ничему. Ардэн Вариен не привык спрашивать дозволения, решая судьбы, вверенные ему свыше. Лилэй — квисэн, потомок древнего рода демонов, для которых мужчины всего лишь игрушки, которыми они распоряжаются так, как им вздумается. Её дом уничтожен, её воспоминания утрачены, и даже тело, в котором она живет, не принадлежит ей. Что случится, когда две такие непохожие личности столкнутся на жизненном пути? Любовь, предначертанная свыше, или катастрофа, которая неизбежно произойдёт?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я невольно вздрогнула, отгоняя ужасные мысли, которые просто не могли принадлежать мне! Конечно, может быть, он и мерзавец просто потому, что решил меня присвоить, но почему вдруг такая формулировка по отношению к нему⁈

И весь мой гнев сошел на нет, оставляя ноющее сердце и полнейшую растерянность от самой себя и тех чувств, что царили во мне.

Никто из присутствующих, кроме меня, не отважился поднять взгляд и посмотреть на творившееся на лестнице. И, в какой-то момент девушка, что так истово целовалась с Ардэном приоткрыла глаза и посмотрела прямо на меня и ненависть, с которой она это сделала точно прошила меня насквозь, заставляя опустить взгляд.

Только этого мне не хватало⁈

Кажется, Содэн вознамерился последовать на второй этаж за господином, который уже скрылся где-то наверху. Но, тут уж я решила не теряться и схватила его за запястье под ошарашенный вздох десятка слуг и самого Содэна.

— Не так быстро, — прошипела я."

"Смерив меня злобным взглядом, мужчина решительно стряхнул мою ладонь.

— Запомни, малявка, лишь равные могут касаться друг друга, — сказав это, он изогнул бровь, словно делая величайшее одолжение, уставился на меня.

— Что происходит? Куда вы уходите и что ждет меня? Хотя, плевать, куда идёте вы, куда иду я и что там меня ждёт?

Содэн нахально усмехнулся.

— Небольшой курс манер, правил и языка не помешает, прежде, чем господин определит твою пользу, — усмехнулся он. — Просто делай, что тебе говорят и проблем не будет.

Хотелось бы мне в этот самый момент иметь железные когти, чтобы располосовать эту наглую рожу передо мной.

Но, что-то мне подсказывало, что такой поступок в разы сократит мне жизнь, потому я лишь скривила губы в улыбке и махнула мерзавцу рукой на прощание.

— Не скучай и господин твой пусть тоже с тоски не пухнет, — от всей души пожелала я.

Содэн лишь заливисто расхохотался, прежде чем главный слуга наконец-то осмелел и крепко схватив мня за предплечье, потащил куда-то вглубь дома.

— Глупая, глупая, девка! Откуда только взялась на мою голову⁈ Это ж надо настолько ничего не понимать⁈ — разорялся он, тараторя на языке, который я якобы не знала, поэтому я просто старалась поспеть за ним вслед.

 — И, за что мне только такая беда⁈ Как тебя зовут? — явно испытывая трудности в произношении, спросил он на языке, на котором я привыкла изъясняться последние четыре года.

— Фэй, — ответила я.

— Я господин Къерр, поняла?

— Да.

— Да, господин Кьерр, — тут же строго поправил он меня.

Подбор книги