Марина Александрова — «Единственная для черного дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Единственная для черного дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Единственная для черного дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— В таком случае, я хотел бы, чтобы ты внимательно выслушала меня. У тебя есть два пути, начиная с сегодняшнего дня, — сказав это, он скрестил руки на своей широкой груди, — ты можешь принять ответственность за нападение на высшего демона, — казалось, разве можно замерзнуть ещё сильнее, но после его слов я почувствовала, как вечный лёд расползается по телу. Что такое нападение бесом на высшего демона? Это смертная казнь или пожизненное заключение на каких-нибудь каменоломнях! Это конец! — Или… Я полностью сосредоточилась на предложении после слова «или»! Должно быть, что-то хорошее! — …ты можешь стать моей ответственностью, — просто сказал он, а мне показалось, что неподъёмный валун упал мне на спину, раз и навсегда пригвождая к земле. Он третий принц, в его венах течёт кровь черного дракона, и он не подчиняется никому и ничему. Ардэн Вариен не привык спрашивать дозволения, решая судьбы, вверенные ему свыше. Лилэй — квисэн, потомок древнего рода демонов, для которых мужчины всего лишь игрушки, которыми они распоряжаются так, как им вздумается. Её дом уничтожен, её воспоминания утрачены, и даже тело, в котором она живет, не принадлежит ей. Что случится, когда две такие непохожие личности столкнутся на жизненном пути? Любовь, предначертанная свыше, или катастрофа, которая неизбежно произойдёт?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да, учитывая вчерашнюю темень и грязь, им могло бы и показаться… Но, нет, в этом они с Содэном были солидарны. Им не показалось. Вчера и сегодня — это было две совершенно разные девушки.

«Разберусь», коротко бросил Ард, в то время как его зверь хищно ощерился в предвкушении увлекательной охоты.

* * *Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, я всё же собралась с мыслями и кое-как успокоившись, вышла из комнаты. Сколько прошло времени с того момента, как меня сюда привели, я не знала. Да и не до этого мне было. И, вот теперь, стоя в прихожей, я терялась в мыслях о том, куда мне стоит идти? Можно попробовать подняться наверх или пойти вглубь первого этажа и немного осмотреться?

— Эй, — мужской голос вывел меня из размышлений и заставил обернуться.

На самом верху лестницы стоял невысокого роста пожилой бес. Седые волосы мужчины были старательно уложены, но это всё равно не могло заставить лежать их ровно. Чувствовалось, что в нём преобладает звериное нутро. Они торчали в разные стороны, что делало его похожим на енота.

Лица коснулись первые лучики морщин. На мужчине была добротная одежда. О такой я или Каас могли только мечтать, из чего стоило сделать вывод, что слуги на Вишнёвой улице жили хорошо и, должно быть, умели оправдать своё содержание. Быть может, если конечно всё сложится так, что Каас решит принять предложение этого ведомства, и у неё всё будет неплохо? Я очень переживала и надеялась на это."

"— Господин велел тебя накормить, — словно желая показать различие между нами, старик горделиво повернулся ко мне спиной и зашагал куда-то ему одному ведомо куда, не желая терять время, чтобы дождаться пока я поднимусь к нему.

Я же поспешила следом. Особняк был в разы больше дома Римана, потому нам пришлось преодолеть несколько анфилад проходящих сквозь просторные комнаты. Рабочий день был в самом разгаре, потому в каждой из комнат, которые мы проходили было довольно многолюдно. Демоны что-то писали за широкими столами, обсуждали и совершенно не обращали на нас никакого внимания.

Совсем скоро мы вышли в широкий коридор, и подошли к ещё одной лестнице, которая вела вниз. И уже спустившись, я почувствовала запах еды. Только сейчас на самом деле поняла насколько была голодна.

— Иди прямо, — кивнул мужчина в сторону широких дверей, — ты и так заставила господ ждать.

Можно было бы пококетничать и сказать, как мне жаль, но на самом деле жаль мне не было. Я скорее была слишком взволнована тем, насколько хорошо им вчера удалось меня разглядеть.

Подбор книги