Алиса Ардова — «Жена по ошибке»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена по ошибке читать онлайн

Обложка книги Жена по ошибке
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я — обычная студентка, которую угораздило попасть в чужой мир, где не жалуют пришельцев, и получить запретный магический дар. Он — наследник драконов. Инквизитор, наделенный властью карать и миловать.Я делаю все, чтобы не просто выжить — отстоять право самой выбирать свою судьбу. Он с рождения привык, что каждое его слово — закон.Наши пути не должны были пересечься, но мы все-таки встретились.Одна ошибка с моей стороны — и теперь я вынуждена бежать, как можно быстрее и дальше, потому что, если он узнает, что я сделала, никогда не простит.Но отчего так хочется остановиться? Оглянуться, хотя бы на минуту? И вернуться…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда от стены осталась лишь зыбкая сизая дымка, невидимый артефакт под пальцами женщины снова замерцал. Все. Еще пара секунд, не больше. Сейчас потайной ход полностью откроется, Рэйнард погрузит портниху в транс и пойдет туда, в темноту, а мне нужно будет возвращаться.

И тут Берта стремительно развернулась — слитным, неуловимым, удивительным для ее грузного тела движением, с размаху впечатала зажатый в кулаке артефакт в грудь светлейшего и так же молниеносно отдернула руку.

Рэйнард хрипло выдохнул, заскреб скрюченными пальцами по мундиру, рванул его, разрывая вместе с рубашкой, и я увидела кроваво-красный ромбовидный камень, который медленно погружался мужчине под кожу в районе сердца.

Вплавлялся в нее.

Все произошло так быстро, что я не успела отреагировать. Миг — и артефакт застыл, наполовину погрузившись в тело. Инквизитор тут же расслабился, затих, будто к чему-то прислушивался.

— Рэй, — рванулась я к нему.

Но госпожа Верк опередила меня. Выкрикнула отрывисто, пронзительно, указывая на образовавшийся в стене проход:

— Иди!

И Рэйнард, небрежно отодвинув меня в сторону, ровной размеренной поступью двинулся вперед.

Отбросил, обошел, как что-то ненужное, как препятствие на пути к заветной цели. Забыл обо всем: о портнихе, которую необходимо нейтрализовать, о подчиненных и инквизиторах, ждущих его сигнала, обо мне — и просто отправился, куда велели.

Улх побери, что здесь творится?

— Рэй. — Я снова попыталась схватить мужчину за руку, и меня опять оттолкнули.

— Что ты с ним сделала? — гневно набросилась я на портниху.

Схватила ее за плечи, затрясла. — Что? Отвечай!"

"— Отправила к хозяину, — ухмыльнулась женщина. — Тебе, кстати, тоже пора. Вам обоим пора.

Наверное, я была слишком ошарашена, оглушена случившимся, потому и пропустила внезапный сильный удар. Закачалась, пытаясь ухватиться хоть за что-то, но пальцы ловили лишь пустоту. Потом последовал резкий толчок, и я, не удержавшись, полетела вниз. Во мрак, за которым уже исчез Рэйнард.

Полет оказался недолгим, а приземление — безболезненным.

Похоже, я упала на какую-то воздушную подушку — она легонько спружинила, подхватила меня и плавно опустила на пол.

Я тут же вскочила на ноги и настороженно огляделась.

Длинный узкий тоннель, серые склизкие камни стен, под самым потолком — прямоугольное отверстие, в которое меня впихнула Берта. Вроде и не очень высоко, а не дотянешься, не ухватишься, даже если подпрыгнуть. И слабый призрачный свет где-то далеко-далеко, в другом конце коридора.