Салли Маккензи — «Джентльмен-повеса»: читать онлайн бесплатно полную версию

Джентльмен-повеса читать онлайн

Обложка книги Джентльмен-повеса
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Червовый Король, Король Сердец — так называют в свете красавца Стивена Паркер-Рота, неисправимого картежника и ловеласа.Ему прощали многое — но на этот раз знаменитому повесе все-таки придется поступить по-джентльменски и жениться на девушке, которую он скомпрометировал. Странно только, что невеста совсем не рвется под венец… хотя чем ее не устраивает Стивен?Задетый за живое Король Сердец решает: леди Энн Марстон будет принадлежать ему, хочет она того или нет. В конце концов, он ни разу еще не встречал женщины, которую не мог бы соблазнить!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я пойду…

— Ты пойдешь со мной. И больше не будешь ходить одна. Так что лучше привыкни к этой мысли.

— Но это же глупо. Перед нами две дорожки, нас тоже двое, значит…

— С каких пор дети и собаки стали ходить по дорожкам?

Это резонное соображение заставило Энн замолчать.

— Ой!

— Вот именно. Кроме того, юным девушкам неприлично ходить…

— Я не юная девица.

Мистер Паркер-Рот возвел глаза к небу, вероятно, моля Всевышнего о терпении.

— Хорошо, ты зрелая девица. Все равно люди станут судачить, если ты будешь бегать по парку без сопровождения.

— Мне все равно, что скажут люди. Меня заботит только безопасность Филиппа и Джорджа.

— А меня заботит твоя безопасность. Пусть в Гайд-парке нет разбойников с большой дороги, все же это не то место, где женщина может спокойно гулять в одиночестве. — Стивен усмехнулся и добавил: — Даже если ничего страшного не произойдет, к тебе может пристать какой-нибудь пьяный хлыщ.

Энн невольно рассмеялась. Этот человек невозможен!

— Ты же заверил меня, что больше не пьян.

— Да, поэтому, оставаясь рядом со мной, ты в безопасности.

— Но… — Она посмотрела на вторую дорожку. Они потеряют так много времени, если выберут не то направление.

— Пойдем, Энн. — Стивен твердо взял ее за руку и повел за собой. — Если бы чуть раньше ты позволила мне договорить, я бы сказал, что не знаю, какую дорогу выбрали мальчики, но думаю, что они, по крайней мере, Гарри, направились к Серпентайну.

Вы же утром шли именно туда, разве нет?

— Нет. То есть, «нет» относилось только ко мне. Я просто шла за Гарри.

— Понимаю. Гарри, наверное, почуял воду и бежал туда, а я его отвлек.

— Может быть, ты прав. — Она надеялась на это всей душой.

— Конечно, я прав. И перестань волноваться. Мальчики, скорее всего, прекрасно проводят время и не поблагодарят нас за то, что мы помешали им наслаждаться жизнью.

Беспокойство сменилось злостью.

— О, я намерена не просто помешать им! — Она свернет им шеи.

Обоим.

— Смотри под ноги. — Стивен указал ей на кучку собачьих экскрементов на дороге. Усмехнувшись, он поднял одну бровь. — Знакомая картина?

— Нет. Ты ужасный человек! Это не Гарри… Когда Гарри… — Засмеявшись, Энн выпалила: — Это совершенно неподобающий предмет разговора, но нет, я не думаю, что это оставил Гарри."

"Стивен кивнул:

— Ладно. Но я должен был спросить.

Они долго шли по дороге молча.

Подбор книги