Салли Маккензи — «Джентльмен-повеса»: читать онлайн бесплатно полную версию

Джентльмен-повеса читать онлайн

Обложка книги Джентльмен-повеса
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Червовый Король, Король Сердец — так называют в свете красавца Стивена Паркер-Рота, неисправимого картежника и ловеласа.Ему прощали многое — но на этот раз знаменитому повесе все-таки придется поступить по-джентльменски и жениться на девушке, которую он скомпрометировал. Странно только, что невеста совсем не рвется под венец… хотя чем ее не устраивает Стивен?Задетый за живое Король Сердец решает: леди Энн Марстон будет принадлежать ему, хочет она того или нет. В конце концов, он ни разу еще не встречал женщины, которую не мог бы соблазнить!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пока не мог. Им действительно пора возвращаться в бальный зал. Они уже пробыли в саду слишком долго. Несмотря на помолвку, незачем давать лишний повод для сплетен.

— Пора идти, — заявила Энн. — Я должна посмотреть, как там Эви.

— Мы пойдем, но сначала пообещай мне навсегда забыть официальное обращение и впредь называй меня только по имени.

Руки Энн переместились с его плеч на грудь.

— Ну хорошо, Стивен.

Он усмехнулся:

— Я тебе уже говорил, что у тебя удивительный голос? Мое имя в твоих устах звучит потрясающе, даже когда ты раздражена.

Представить себе не могу, каким станет твой чудный голос в минуты страсти.

Энн судорожно втянула в себя воздух. Было видно, как отчаянно она пытается овладеть собой. Наконец ее взгляд стал твердым.

— Не будь смешным. — Она сделала шаг назад. — Нам пора идти."

"— Еще одну минуту. — Он полез в карман.

Энн уперла руки в бока.

— В чем дело? Ты сказал, что мы пойдем, если я стану называть тебя по имени. Я обещала. Ты не слишком порядочен, если… ох! — Она спрятала руки за спину.

 — Что это?

— На что это похоже? — Стивен показал кольцо, но в лунном свете его невозможно было оценить по достоинству. — Это твое обручальное кольцо. Я должен подарить его тебе. Мне кажется, это вполне подойдет. Рубины превосходно гармонируют с твоими волосами. — Он взял левую руку Энн, которую она все еще прятала за спиной, и потянул к себе. — С волосами и темпераментом.

— У меня вообще нет темперамента. — Энн сжала руку в кулак, чтобы нельзя было снять перчатку.

— Нет? Тогда красный цвет — цвет страсти. Твоей и моей. — Стивен медленно, по одному разогнул пальцы и снял с руки Энн перчатку.

Она упорно качала головой, следя, как он надевает кольцо.

— Мне придется его тебе вернуть, — сказала Энн, кашлянув.

— На свету оно будет выглядеть намного лучше.

Энн удивленно подняла глаза:

— О, я вовсе не это имела в виду! Кольцо прекрасно. — Она снова взглянула на драгоценность и перешла на шепот: — Оно великолепно. — Вздохнув, она попыталась снять кольцо.

 — Но я не могу оставить его у себя.

Стивен накрыл ее руки своими. Он желал, чтобы кольцо осталось у нее, даже если она разорвет помолвку. Он выбирал его специально для нее. Это кольцо никогда не будет выглядеть должным образом на другой женщине. Но говорить все это он не стал. Ему не хотелось, чтобы кольцо полетело ему в голову. Тогда его придется долго искать в темноте — в пыли и листьях.

— Тогда вернешь его мне в конце сезона.

Подбор книги