Дым без огня читать онлайн
- Жанр: Детские книги, Детская проза
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Лишь мазнул по мне быстрым внимательным взглядом, но не стал задавать никаких вопросов, видимо, здраво рассудив, что Томас сам ему все расскажет.
Лорд Бейрил смело шагнул через порог, а я остолбенела от его безрассудной смелости. Или, вернее будет сказать, — от глупости? Куда он идет? Мы ведь вроде как пришли к выводу, что его приятель натравил на него полицейских, а следовательно, здесь нас может поджидать ловушка. И он так спокойно заходит внутрь!
— А ты что застыла? — недружелюбно пробурчал Велдон, заметив, что я не тороплюсь последовать примеру своего спутника.
И он жизнерадостно ощерился.
Меня кинуло в невольную дрожь от его широкого щербатого оскала. Ой, а ведь передних зубов у него просто нет! Такое чувство, будто некогда он получил хороший удар прямо в челюсть."
"Да и вообще, говоря откровенно, видок у Велдона был тот еще. Больше всего он смахивал на разбойника с большого тракта. Высоченный, шкафообразный, с приплюснутым носом, который явно был не раз переломан в драках… А одежда! Велдон предстал перед нами в распахнутой рубахе, небрежно заправленной в широкие замызганные штаны, и босой.
— Заходи, — поддержал его Томас, заметив, что я не тороплюсь пересечь порог.
Интересно, мне показалось или голос лорда в самом деле дрогнул при этом утверждении? Что-то мне не нравится, как это прозвучало. Будто на самом деле Томас хотел сказать совсем другое.
— Заходи, — уже тверже повторил Томас.
Хотя на его губах еще играла улыбка, глаза ощутимо похолодели. И я решила не испытывать его терпение, заставив в третий раз повторить приглашение. Ай, да будь что будет! В конце концов, я его предупредила, что он поступает просто глупо и безрассудно!
И я, обмирая от собственной безрассудной храбрости, шагнула вперед.
— Наконец-то, — проворчал Велдон, посторонившись и пропустив меня внутрь своего жилища.
Затем с изяществом и грацией, которые тяжело было ожидать от человека такой комплекции, скользнул за мою спину. Я шустро отпрыгнула в сторону. Так, на всякий случай. А то вдруг опять схлопочу от этого верзилы.