Нора Лаймфорд — «Дым без огня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дым без огня читать онлайн

Обложка книги Дым без огня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Почему Уолтер ожил, так и не получив моей крови? Не значит ли это, что он сейчас накинется на меня и сам возьмет драгоценной живительной жидкости, в прямом смысле слова высушив меня до дна? Ох, это я уже про вампиров почему-то подумала. А тут передо мной просто оживший мертвец.

— Спасибо, что разбудила меня, — поблагодарил Уолтер и самым наглым образом заложил руки за голову, будто не лежал на полу в окружении загадочных символов, а прохлаждался на кровати. Добавил, лукаво улыбнувшись: — Прости, что позволяю себе такие вольности в присутствии прекрасной дамы.

Но, боюсь, моя попытка встать может завершиться конфузом. Я не чувствую своих ног. Еще рухну ко всеобщему смеху и веселью.

— Да ничего-ничего, лежите, — милостиво разрешила ему я, в очередной раз содрогнувшись от мысли, что бедняга может придавить меня при неудачном падении. Осторожно кашлянула и словно невзначай поинтересовалась: — А вы вообще как себя чувствуете?

— Преотвратно, — честно признался Уолтер. — Хвост ломит, лапы отваливаются.

Я нервно хихикнула.

Какие лапы, какой хвост? Покосилась на Томаса, но тот внимал откровениям ожившего мертвеца с чрезвычайно серьезным выражением на лице. Велдон тоже помалкивал, даже не пытаясь вытереть брызги вина с лица.

— Милая моя самозванка, — уже серьезнее продолжил Уолтер. Улыбнулся, заметив, что я поморщилась от такого обращения. — Позволь мне называть тебя именно так, поскольку я прекрасно знаю, что ты не Джессика. И знал это с самого начала. Так вот, я в курсе, что мертв. И меня это очень расстраивает.

Самым горячим моим желанием является надежда на…

Он замялся, подыскивая нужное слово.

— Отмщение? — робко помогла ему я и на всякий случай покрепче сжала в потной от волнения руке нож, направив острие в сторону Уолтера. А то мало ли, вдруг он меня считает виновной в своей смерти.

— Мне больше нравится слово «возмездие», — с кривой ухмылкой исправил меня Уолтер. — Естественно, я имею в виду справедливое возмездие.

— И кто же тебя убил? — не выдержав, брякнул Велдон.

— Велдон, — укоризненно протянул Томас, — сколько раз тебе повторять: мертвецы на слышат того, что происходит за кругом.

Твой вопрос должна задать Аль…

— Да все я прекрасно слышу, — перебил его Уолтер."

"И опять я имела возможность полюбоваться на то, как Томас смешно округлил глаза от изумления. Губы лорда Бейрила дрогнули в немом вопросе, но стоит отдать ему должное — он сумел промолчать.

— Кстати, лорд, — продолжил Уолтер, согнув одну ногу в колене и положив на нее другую.

Подбор книги