Дым без огня читать онлайн
- Жанр: Детские книги, Детская проза
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Ну и чего мы ждем? Пора ехать домой!
В этот момент дверь, ведущая с крыльца в особняк, распахнулась, и я мгновенно напряглась, в воображении уже нарисовав себе жуткую картину того, как леди Джоанна нападет на нас и обвинит в убийстве. Но из дома неторопливо выплыл настолько огромный детина, что с трудом протиснулся в дверной проем плечами.
Я гулко сглотнула слюну. Ого, какой высоченный! На голову, если не две, выше Томаса, который далеко не среднего роста.
Правда, лицо у новоприбывшего не было обезображено признаками интеллекта.
Из-за детины выглянул недавний слуга и вопросительно посмотрел на Томаса, словно безмолвно спрашивая — я привел того, кого надо?
— Молодец! — похвалил его Томас и кинул монетку, которая сверкнула золотом в огне ближайшей магической искры и упала прямо в протянутую ладонь расторопного слуги.
— А теперь прикажи подать нам карету прямо к крыльцу, — приказал ему Томас, и парнишка стремглав умчался прочь, от спешки едва не поскользнувшись на мокрых покатых ступенях.
Детина молча стоял, хмуро глядя на Томаса и ожидая дальнейших распоряжений.
— Пойдем, мой друг! — обратился к нему Томас.
Я не выдержала и издала ехидный смешок, который, впрочем, попыталась замаскировать кашлем.
Судя по тому, насколько уничижительный взгляд кинул на меня Томас, эта попытка с треском провалилась.
— Пойдем, — повторил он и взял верзилу под локоток, словно томную барышню. — Поможешь мне друга в карету усадить. Перепил, бедняга, высунулся из окна, чтобы прочистить желудок — да прямо так и загремел.
Я опять закашлялась, потому что иначе нервно рассмеялась бы во все горло. О небо, что за чушь несет Томас? Кто в здравом уме поверил в такую чепуху?
— Бывает, — без малейшей нотки удивления пророкотал громила.
— Поможешь? — И в руке Томаса словно сам собою возник еще один золотой.
— Как не помочь, — отозвался верзила.
— Стой здесь, — прошипел мне Томас. Щелчком пальцев подозвал к себе ближайшую магическую искру. И эта парочка отправилась вниз по ступеням. Затем где-то зашуршали кусты, видимо, Томас вел помощника к окнам библиотеки.
От волнения я самым некрасивым образом принялась грызть ногти.