Елена Белильщикова — «Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Дай мне ребенка, — холодно приказал Вейл, мой муж. — И второго тоже. Сейчас же. У меня задрожали руки, когда я протянула новорожденных близнецов. Таким жестким стал взгляд Вейла. Он взял на руки обоих младенцев. — Отцовской магии нет ни с одним, — произнес Вейл пугающе ровным тоном. — И что это значит? — я вжалась в подушку. Резко повернувшись, Вейл вскинул руку. — Значит, ты изменила мне, Микаэла! — прорычал он. — Кто их отец? *** Я попала в тело королевы. Родить королю сразу двух сыновей — счастье в этом мире! Но магия показывает, что дети не от него. Хотя я не изменяла ему! В ярости он разлучает меня с ними, отсылая прочь… Я должна выжить в этом страшном месте. Вернуть детей, открыть свое дело — ферму, о которой никогда не слышали в новом мире. А еще, отомстить мужу… или простить его?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И что теперь? Если я провалюсь? Съедать все самой, чтобы растолстеть еще больше, заливаясь слезами? Я украдкой шмыгнула носом, потянувшись к канапешке с паштетом. Но неожиданно практически получила по рукам. Сэм перехватил меня за запястье.

— Не расстраивайся, Микаэла. Прошло еще слишком мало времени.

— Но вдруг так никто и не придет? Что я тогда буду делать? — я подняла на него грустный взгляд.

— Тогда мы обязательно найдем тебе работу и…

Мне захотелось завыть. Ведь я так мечтала о своей устричной ферме! Столько сил, столько времени ушло на подготовку! Мне стало тошно, стоило представить, как теперь позлорадствует Лорейна, что у меня ничего не получилось.

Может, она и извинилась, но вряд ли перестала быть от этого острой на язык, ядовитой до корней волос дамочкой!

В этот момент колокольчик над дверью звякнул. Внутрь заглянул щекастый мужчина с заметным животиком. О, похоже, он явно был падок на всякие вкусняшки! Ведь при виде стола с расставленными на нем блюдами у него глаза загорелись.

Не успела дверь закрыться, как внутрь зашла пара в годах. Старушка опиралась на трость, и муж поддерживал ее под локоть, подводя к столу. Я взвилась на ноги, готовая заняться первыми посетителями. А колокольчик зазвенел снова… И на моих губах расцвела робкая, пока еще нерешительная улыбка. Неужели у меня все-таки получилось?!

Работа закипела. Рита помогала присматривать за малышами, пока я и Сэм мотались по всему залу. Люди, в основном, налетали на более привычные рыбные блюда. Но я предлагала попробовать и устриц.

Поначалу посетители смотрели на них с подозрением, морщили носы, но потом кто-то один решился попробовать, потом второй — и вот тарелка с устрицами начала опустошаться! Чтобы поощрить людей пробовать диковинное лакомство, сами устрицы я раздавала бесплатно. Ох, на моем прежнем месте работы, на Земле, это посчитали бы немыслимым расточительством. Но здесь народ не привык к таким деликатесам. Так что приходилось завлекать! И это сработало! К концу дня на тарелке не осталось ни единой устрицы.
Впрочем, другие блюда посетителям тоже понравились. Сэм закрыл дверь на засов, а я просыпала через пальцы весело звякнувшие монетки.

— Неужели у меня получилось, Сэм? — прошептала я, завороженно глядя, как они поблескивают в свете свечи. — Неужели у меня все-таки получилось?

* * *Прошло одинадцать лет…

Нейт и Вилли сбежали по лестнице один за другим, подняв такой топот, что забренчала стопка тарелок, стоящая у меня на столе.

Подбор книги