Елена Белильщикова — «Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Дай мне ребенка, — холодно приказал Вейл, мой муж. — И второго тоже. Сейчас же. У меня задрожали руки, когда я протянула новорожденных близнецов. Таким жестким стал взгляд Вейла. Он взял на руки обоих младенцев. — Отцовской магии нет ни с одним, — произнес Вейл пугающе ровным тоном. — И что это значит? — я вжалась в подушку. Резко повернувшись, Вейл вскинул руку. — Значит, ты изменила мне, Микаэла! — прорычал он. — Кто их отец? *** Я попала в тело королевы. Родить королю сразу двух сыновей — счастье в этом мире! Но магия показывает, что дети не от него. Хотя я не изменяла ему! В ярости он разлучает меня с ними, отсылая прочь… Я должна выжить в этом страшном месте. Вернуть детей, открыть свое дело — ферму, о которой никогда не слышали в новом мире. А еще, отомстить мужу… или простить его?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

У меня не было иллюзий, что ко мне начнут подходить знакомиться на улице. Не та внешность, чтобы случайные прохожие были ей сражены! Так что я посмотрела на Аллана и Алларда с подозрением.

— Пойдемте, что стоять посреди улицы? Здесь недалеко есть отличная булочная, — предложил, кажется, все-таки Аллан.

— И там есть столики на улице, отличное место, чтобы перекусить и обсудить дела, — поддержал более худощавый Аллард.

Аллан подхватил меня под локоть, пока я не воспротивилась. И они буквально потащили меня с собой.

Может, это целители? Которым Алишер рассказал о моем промысле с устрицами. Вот они и решили обратиться ко мне лично. Пока я гадала, мы оказались возле булочной. Даже на улице ароматно пахло свежей, еще теплой выпечкой. Аллан обходительно устроил меня за столиком, Аллард сгонял внутрь и вернулся со сладостями. В его руках оказалась целая корзинка, а в ней — булочки, присыпанные крошкой и сахаром или политые шоколадом. В общем, на любой вкус. Я не устояла перед соблазном, схватив одну.
Может, чтобы успокоить нервы? Ведь я не так часто вела деловые разговоры!

— Мы слышали о Вашем замысле, Микаэла, — Аллан пододвинулся ближе, говоря таким тоном, будто соблазнял меня на свидание, а не говорил о делах. — О том, чтобы открыть заведеиие, где Вы будете кормить всякими диковинками. Это правда?

Я кивнула. Мысли у меня забегали. И кто мог растрезвонить? Сэм? Или Лорейна, услышавшая наш разговор? С нее сталось бы! Только как она пересеклась с этими богачами? Или уже половина города в курсе моей идеи?

— Но я так понимаю, денег на это у Вас нет? — Аллард постучал кончиками пальцев по краю стола, выражая нетерпение.

 — Мы могли бы помочь с этим. Нам нравится эта затея.

— Это отлично, но… что я должна буду взамен? — растерянно пробормотала я.

Булочка смялась в моих пальцах, похолодевших от волнения. Ведь я чувствовала, что эти двое не из благотворительности захотели поддержать мое начинание!

Глава 14

— О, сочтемся, — Аллан расплылся в улыбке.

Я дернулась, ощутив его ладонь на своем колене под столом. Это что еще за намеки?! Я уже собралась вскочить и надеть корзину ему на голову! Как вдруг Аллард недовольно нахмурился:

— Прошу простить моего брата. Он увивается за каждой юбкой. Конечно, речь не о том, чтобы Вы легли к нему в постель!

— Что тогда? — я нахмурилась. — Я не знаю, как быстро смогу вернуть сумму, которую вы вложите в мой ресторан… мое заведение.

Подбор книги