Елена Белильщикова — «Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Двойня (не) для короля. Ферма попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Дай мне ребенка, — холодно приказал Вейл, мой муж. — И второго тоже. Сейчас же. У меня задрожали руки, когда я протянула новорожденных близнецов. Таким жестким стал взгляд Вейла. Он взял на руки обоих младенцев. — Отцовской магии нет ни с одним, — произнес Вейл пугающе ровным тоном. — И что это значит? — я вжалась в подушку. Резко повернувшись, Вейл вскинул руку. — Значит, ты изменила мне, Микаэла! — прорычал он. — Кто их отец? *** Я попала в тело королевы. Родить королю сразу двух сыновей — счастье в этом мире! Но магия показывает, что дети не от него. Хотя я не изменяла ему! В ярости он разлучает меня с ними, отсылая прочь… Я должна выжить в этом страшном месте. Вернуть детей, открыть свое дело — ферму, о которой никогда не слышали в новом мире. А еще, отомстить мужу… или простить его?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я прослежу лично, чтобы в их воспитании им не давали спуска.

— Что это значит, Вейл?! — в ужасе воскликнула я. — Что ты задумал?"

"Малыши на моих руках тоже почувствовали беду. Они расплакались одновременно, один даже засучил ручками, будто надеясь этими крохотными кулачками защитить себя и братишку.

— Ты же не думаешь, что я стану растить этих щенков, которых ты нагуляла на стороне? — спросил Вейл зло, хоть и сдержанно. — Они отправятся в приют. Там о них позаботятся.

Он подошел ближе, забирая детей у меня из рук.

Инстинктивно я попыталась вцепиться пальцами, не отдать. Но конечно, Вейл был сильнее. Он легко оттолкнул меня. Я упала на подушки, сквозь слезы видя, как дети оказываются уже в руках настоятеля.

Я знала, что остров Бедствий — ужасное место. Но сейчас показалось, что даже это лучше, чем если они окажутся с этим коршуном в приюте! По лицу было видно, что он не испытывает к детям ни капли тепла! Настоятель так сжимал свою трость, когда говорил про «вбитые правила поведения», что я не сомневалась, что он использовал ее не по назначению с несчастными воспитаниками!

— Нет! Не отнимай их у меня! — плача, взмолилась я.

 — Прошу, Вейл, оставь их со мной и…

Я схватилась за край камзола Вейла. В теле была такая слабость, что я сомневалась, что смогу даже встать на ноги. Не то, что догнать, если они уйдут.

Вейл покачал головой. Его взгляд был тяжелым, как могильный камень. Мои пальцы бессильно разжались. Я зажала рот ладонью, ведь хотелось взвыть от отчаяния. Но я не могла себе позволить напугать детей.

Они и так хныкали, напуганные, на руках настоятеля. А у него лицо оставалось каменным, этот плач его никак не трогал. Меня пугали глаза настоятеля. Пустые, рыбьи. На мои слезы ему тоже было плевать.

— Как может воспитать детей распутница, гулящая девка? — осуждающе покачал головой настоятель. — Что она вложит в их головы и сердца, какими они вырастут?

Вейл медленно кивнул. Они молча отвернулись от меня, как от пустого места, устремляясь к двери.

Позабыв любые указы целительницы, я вскочила с кровати.

Правда, боль пронзила низ живота сразу же. Да и тело оказалось куда слабее, чем я ожидала. Кровопотеря дала о себе знать. Я рухнула на колени, хватаясь за руку Вейла с отчаянным:

— Нет! Ты не можешь забрать их, Вейл! Это мои дети! Я ни в чем не виновата, да поверь же ты мне!

Он перехватил мои ладони, глядя сверху-вниз. С тем сожалением и горечью, от которых меня уже тошнило! Он будто каждым взглядом подчеркивал, как разочарован в изменнице.