— «Двое в лодке, не считая контракта (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Двое в лодке, не считая контракта (СИ) читать онлайн

Обложка книги Двое в лодке, не считая контракта (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Обстоятельства как оружие против вас или как ваше оружие?  Есть омега. Есть альфа. Есть собственные желания, а есть долг. На все дается пять лет. Одна лодка. Берем весла и договариваемся, в какую сторону грести.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Нам надо поговорить, Том, - очнулся от безрадостных мыслей Далтон и поднял на омегу уставшие глаза. - Где ключи? От машины.

- В приемной.

- Бери их и поедем.

- Мы можем и тут поговорить.

- Нет, нам необходимо уехать. Идем, - Далтон без особой надежды протянул Тому руку, но омега с готовностью ее принял, позволив обхватить свою ладонь крепким пальцам.

Ненесущая стена (строит.) - внутренняя перегородка дома или квартиры, изготовленная из более легких материалов, которая не несет нагрузку.

Глава 58

«Счастье достижимо.

Просто путь к нему порой оказывается слишком извилистым, заставляя сомневаться и останавливаться. И, как следствие, не все готовы сделать новый шаг вперед после остановки».

Нил Блекворд.

Далтон молчал.

Уставший и расстроенный, он направлял автомобиль в старый центр.

Томас ни о чем не спрашивал.

Он только наблюдал за мелькающими улицами и бульварами. Не было ни догадок, ни предположений. Только тотальное принятие.

«Будет так, как будет. Я все равно не смогу ничего предсказать.

Но если у меня есть шанс что-либо изменить, я им воспользуюсь», — обещал себе Том.

Поворот вправо.

Уютнейший переулок с невысокими кленами параллельно дороге. Одни начинали загораться желтым, другие вспыхивали красным.

— Закрой глаза, пожалуйста, — автомобиль начал притормаживать.

Том послушно исполнил просьбу.

Плавная остановка. Марк вышел из машины. Дверь рядом с Томасом призывно открылась.

— Можешь выходить, — в голосе мужчины было столько напряжения, что оно невольно передалось и Тому.

Нога коснулась асфальта. И куда сейчас Томас делал свой шаг? Нервы натянулись струной, ладони вспотели. Похожие ощущения Томас испытывал в тот день, когда его на важный разговор вызвал отец, не желая вдаваться в подробности по телефону. Тогда, споткнувшись в холле офиса, Хейли оказался на пороге не родительского кабинета, а брака по контракту. А что же ждет его теперь?

Далтон отошел в сторону, открывая обзор.

Все слова разом пропали. В горле запершило. Том открыл было рот, чтобы попытаться что-то сказать, но не смог произнести и звука.

Можно было смело констатировать потерю дара речи.

С вывески на Тома смотрел олень, мордочка которого напоминала кофейное зерно и две буквы D в зеркальном отображении. От букв D шли надписи.

Dear Deer.*

«Поверить не могу», — и это была единственная мысль в голове.

Далтон нашел руку омеги и повел его ко входу в кофейню. Том с трудом перебирал ногами, они будто налились свинцом.