— «Двое в лодке, не считая контракта (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Двое в лодке, не считая контракта (СИ) читать онлайн

Обложка книги Двое в лодке, не считая контракта (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Обстоятельства как оружие против вас или как ваше оружие?  Есть омега. Есть альфа. Есть собственные желания, а есть долг. На все дается пять лет. Одна лодка. Берем весла и договариваемся, в какую сторону грести.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В понедельник Хейли сдал работу и взял новое задание. Подходило время обеденного перерыва и омега раздумывал над тем, хочет он есть или нет. По всему выходило, что нет. Аппетит опять был плохой и уже два дня он ограничивался только завтраками. Нормальные люди в Праге вес набирали, а Томас его терял.

И пока омега пытался уговорить свой организм проявить здоровый интерес к еде, заваривая чай, его внезапно вызвали к начальнику. Томас проводил взглядом резвого секретаря, а в душе зародилось нехорошее предчувствие. Неужели не понравился итоговый дизайн? Опять переделывать? Прощай, сон и премиальные.

Из кабинета Томас вылетел злой как черт.

Нет, Далтон никогда не оставит его в покое.

В руках был конверт. В конверте — бумага о переводе не куда-нибудь, а непосредственно в фирму Далтона на должность штатного дизайнера. С описанием оклада и графика работы. И билет. На завтрашний утренний рейс.

***

Нет, не так все должно было быть, не так."

"Томас сидел на кровати, подтянув под себя ноги и перебарывал накатившую от переживаний тошноту.

Полтора месяца прошло. И снова надо было возвращаться под одну крышу с человеком, влюбленность в которого никак не получалось преодолеть. Только начал зализывать раны - и на тебе. Здравствуйте, супружеские будни. Снова придется смотреть на это упрямое соблазнительное безобразие, а Томас не сомневался, что соблазн будет велик. Но если раньше это чувство грело, то сейчас только злило. Раньше Том его берег, а сейчас не знал, как избавиться. Одеяло упало на пол, Томас на него наступил, ничего вокруг не замечая, и попытался сосредоточиться.
Надо начинать собирать вещи. Благо, их и было-то немного. Внутри поселился противный червяк, который подтачивал и подначивал. Во-первых, жутко хотелось порвать билет. Во-вторых, не хотелось портить себе рекомендации, которые теперь зависели и от собственного фиктивного супруга. Вот подлец! В-третьих, посетила мысль уехать другим рейсом. В-четвертых, было жаль собственных на него денег. Раз Далтону надо, пусть он и платит.

Телефонный экран засветился. Томас метнул в устройство уничижительный взгляд, но все-таки поднялся, чтобы прочитать сообщение. От кого — он и так догадался.

""Благодарить не надо"", — писал Далтон.

Томас было замахнулся, чтобы метнуть телефон о стену, но вовремя остановился.

— Лучше я запущу его тебе в голову, — пригрозил отсутствующему мужу Том.

Глава 55

«Даже абсолютно гладкая поверхность не идеальна. На ней можно поскользнуться».

Нил Блекворд.

Подбор книги