— «Двое в лодке, не считая контракта (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Двое в лодке, не считая контракта (СИ) читать онлайн

Обложка книги Двое в лодке, не считая контракта (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Обстоятельства как оружие против вас или как ваше оружие?  Есть омега. Есть альфа. Есть собственные желания, а есть долг. На все дается пять лет. Одна лодка. Берем весла и договариваемся, в какую сторону грести.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Том попробовал наклониться и сказать на ухо, но Пол уже разглядел Далтона на лестнице и, смеясь, вытолкнул Тома обратно в толпу, успевая вложить ему в руки оставленный телефон и подмигнуть.

С каждой ступенькой у Тома ускорялся пульс.

В висках покалывало. Ноги слабели.

Далтон смотрел уже с меньшим недовольством, Том старался не терять зрительного контакта, это придавало решимости. Смотреть только вперед.

Последняя ступенька. Проступь слишком узкая.

Тогда выше, еще одна. Теперь почти на равных.

Далтон удивленно оборачивается, явно ничего не понимая.

И Том больше не ждет, он притягивает Марка к себе и целует сам, пытаясь передать все то, что накопилось в нем за эти три с лишним недели. Да какие три недели, за весь этот год. Сердце бьется о грудную клетку, руки жадно обнимают плечи, шею. И вдруг на Тома обрушивается такой голод, будто это первый поцелуй в его жизни. И насытиться невозможно... И остановиться тоже невозможно.

""Я так соскучился"", — где-то на задворках сознания мелькает мысль.

Марк позволяет вести, поддается, отвечает, но он все еще удивлен, и от этого на Тома накатывает какая-то иррациональная эйфория. Он никогда бы не подумал, что можно ощущать такое сумасшедшее счастье просто от того, что целуешь человека. Собственного мужа. Мужа, в которого оказался неожиданно для самого себя влюблен. Осознание этого все еще немного болезненно, Том замедляется, чем мгновенно пользуется Далтон, разрывая поцелуй.

— Это твой ответ? — звучит у самого уха и Том кивает.

И кивает снова.

Потому что произнести вслух нет сил.

Глава 44

«Иногда глупости становятся самыми разумными поступками».

Нил Блекворд.

Рвущие барабанные перепонки ритмы переходят из одних в другие. Но толпа узнает мотив и большинство вскидывают вверх руки, а по залу прокатывается восхищенный одобрительный гул. Томас отвлекается и бросает мимолетный взгляд вниз, где море людей начинает двигаться еще активнее. Марк не теряет времени и, схватив Тома за руку, тащит его за собой вверх, где за стеклянными, подрагивающими от битов, дверями, протянулись вип-комнаты.

Мужчина делает попытку что-то сказать, но безрезультатно."

"Служащий открывает двери и пропускает пару внутрь. Звуки становятся более глухими и теперь можно даже пробовать разговаривать — есть шанс быть услышанным. И им тут же пользуется Далтон. Он все еще крепко сжимает руку омеги, будто тот может в любую секунду куда-то сбежать или даже испариться.

Подбор книги