Две невесты на одно место читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Две невесты на одно место» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Дарья Донцова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Две невесты на одно место» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Продавщица слегка поскучнела, наверное, ее личный заработок зависел от количества проданного товара, я не оправдал ее надежд, решил взять куклу в, так сказать, базовой комплектации.
Девушка осторожно взяла фарфоровую красотку, и тут ее глаза блеснули огнем.
– Есть одна штучка, от которой вы не откажетесь! Вот, смотрите!
Положив игрушку на прилавок, девчонка выдвинула из-под него ящик и выхватила оттуда колье. Я обозрел украшение, жуткий кич. Неровные «жемчужины», крупные вперемежку с мелкими, а в центре висит «слеза» из большого «изумруда».
– Жемчуг пластмассовый, а камень из бутылочного стекла, – резюмировал я.
Продавщица засмеялась:
– Ну, в общем, вы правы, хотя сымитировано здорово. Впрочем, пластмассы тут нет, а стекло очень хорошо обработано. Хотите посмеяться?
– С удовольствием, – улыбнулся я, – думаю, это приятнее, чем плакать.
Девушка захихикала и постучала пальцем по стеклу витрины.
– Вот у нас бижутерия лежит, кстати, не такая уж и дешевая, отечественного производства, женщина приносит на реализацию, она художница. Так некоторые мужчины ее работы своим глупым бабам как настоящие дарят, и проходит. Меня-то, конечно, не провести, но, оказывается, на свете столько дур. Возьмите ожерелье, с ним кукла красивее смотрится.
Неожиданно мне припомнилась любимая поговорка Таси: «Горит озеро, гори и рыба».
– Давайте, – легкомысленно заявил я, – сэкономленные на «колье» деньги меня все равно не спасут.
– Правильно, – закивала головой девушка и украсила куклу, – живем один раз, к гробу багажник не приделать.
Николетта всегда отмечает католическое Рождество, маменька любит рассказывать о своих предках, французских баронах, виконтах и графах, поэтому 25 декабря она устраивает шумную вечеринку. Состав гостей, как правило, одинаков: Кока, Зюка, Мака, Млюка, Мисюсь, Пусик и еще двадцатка подобных им экземпляров.
Рождество, хоть и не наше, а католическое, предполагает обмен подарками. Люди делятся на две категории: одни обожают дарить, другие получать. Николетта относится к категории последних, она розовеет от удовольствия при виде красиво завернутой коробочки.