Полина Ром — «Два лика Ирэн (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Два лика Ирэн (СИ) читать онлайн

Обложка книги Два лика Ирэн (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Если ты росла в патриархальной семье, если твой муж всю вашу жизнь считал, что «жена должна», то попав в новый мир, еще более патриархальный, чем твой собственный, будешь ли ты меняться? Есть ли в этом смысл? Что, вообще, способно изменить женщину, мягкую и робкую по характеру, привыкшую подчиняться главе семьи? Казалось бы – слушайся мужа, и все будет хорошо! А если плохо – значит, ты сама виновата!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но это всё ерунда и вовсе не важно… Как ваше здоровье, отец? Вы хорошо выглядите. Как маленький лорд Андре?

— Садись, Ирэн, садись. Дома всё хорошо. Андре, слава Всевышнему, растёт. Здоров и уже требует коня! Я заказал для него пони, пусть учится…

Лорд Беррит немного похудел, отчётливей проявилась седина, больше стало морщин, но, что очень удивило Ирэн, изменился запах. Пахло лошадьми и потом, каким-то знойным парфюмом, но больше не было застарелой вони перегара. Да и, несмотря на лишние морщины, выглядел лорд свежее.

Похоже, последнее время он не злоупотребляет спиртным. Даже сейчас, с дороги, он потребовал не вина, а горячий взвар.

— … а ещё я привез тебе подарки, потом посмотришь…

— Я тоже приехала к вам не с пустыми руками, отец.

— Ну-ка, удиви меня!

Ирэн засмеялась:

— Тогда нужно пройти ко мне в комнату.

Лорд тяжело и грузно встал и двинулся к выходу.

— Пойдём, посмотрим, что ты мне привезла.

Вряд ли лордом владела жажда наживы, да и взрослый человек всегда может немного подождать. Скорее, его нетерпение было связано с тем, что он хотел понять, собирается ли дочь «отмазаться» покупными вещами или же привезла ему то, о чём сообщала голубиной почтой, то, что производят в её замке.

Лорд, как заправский купец, рассматривал и щупал ткани, подёргал сукно на разрыв, даже понюхал*.

— Отличная, Ирэн, просто отличная! А вот эта?

— О, отец, вот за эту я особенно благодарна вам. Такую производить мы стали с помощью присланной вами мастерицы.

— А что в шкатулке?

— А это – маленький сюрприз для вас и Андре.

Ничего особенного, но… Возможно, вам понравится.

Лорд открыл довольно большой деревянный ларец и с удивлением начал рассматривать маленькие кругляшки, собранные в связки по двадцать-тридцать штук.

— Для чего это? Просто для украшения?

— Сейчас покажу, отец.

Ирэн достала заранее подготовленный сарафан и показала лорду, как можно застёгивать одежду на пуговицы.

— Понимаете? Не нужно развязывать кучу шнурков, просто – р-раз! – и всё!

— Интересная штучка… Даже очень.

— Называются они – пуговицы**.

Их я подсмотрела в Эдвенче у одной цыганки. Бог знает, в каком краю она это подобрала или украла. Я привезла с собой большой груз таких, отец. Но вот как их продать?

Лорд усмехнулся:

— Ладно-ладно, глядишь, я ещё могу на что-то сгодиться. Поговорим потом, сейчас будем ужинать. Признаться, я сильно голоден.

— А вот здесь – подарок моему брату, лорду Андре.

Ирэн раскинула удобный суконный костюм. Брюки и куртку. На пуговицах, с меховой опушкой.

Подбор книги