Дублёрша невесты, или Сюрприз для Лорда читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
У Тони всё время крутился на языке вопрос, почему же тогда Жозефина назвала свой мир «продвинутым». Но задать его не успела. В комнату заглянул Еремей:
— Лорд просит нас занять места в карете. Ему уже срочно нужно ехать, семь ветров ему в спину."
"Жозефина жестом попросила брата помочь с сумкой, а сама дала последние наставления:
— Если что, переводите разговор на простые темы, вроде того: какая прекрасная погода. Или, ещё лучше, наоборот, на глубоко философские — мол, в чём смысл жизни или что такое любовь. Всё равно, ответ неизвестен ни в вашем, ни в нашем мире.
Про любовь — это хороший совет. Обычно мужчины теряют интерес к беседе, как только разговор заходит о чувствах.
— И будьте осторожны с другими конкурсантками. Боюсь, они вас невзлюбят. Девушки учились вместе, хорошо друг друга знают, а вы для них чужачка.
И они даже не представляют насколько Тоня чужачка.
— А после того, как узнают, что Лорд лично сопровождал вас в резиденцию… — Жозефина сделала такое лицо, что стала даже страшнее Боярского, — в общем, наверняка, не все хладнокровно воспримут, что провинциалке оказана такая честь.
— Прорвёмся, — пообещала Тоня. — Покажем, что провинциалки тоже кое-что умеют.
— Умеют, компас нам в помощь, — хохотнул Еремей.
Уже поднимаясь по ступенькам кареты, Тоня поняла, что так и не успела толком узнать о Белинде. Хотя бы какой факультет она окончила. И о Лорде, кстати, тоже ничего. Даже его имени. По приезде Еремей, конечно, расскажет обо всём. Но дорога обещает быть нескучной.
Глава 5.
Внутри карета выглядела так же, как и снаружи — роскошной и расточительно белой. Нет, правда, что за мода в Абсильвании на этот чистый ослепительно снежный цвет в сочетании с позолотой? Это ведь не практично. Замучишься пятна выводить, никакого отбеливателя не напасёшься.
Хотя, конечно, было в этой белизне особое очарование. Если ещё и мягкость сидений учесть, то складывалось впечатление, что путешествуешь, восседая на облаке. Однако парить в облаках было для Тони сейчас непозволительной роскошью.
Эх, Лорд! Смотрел бы лучше в окно. Там было чем полюбоваться. По обе стороны дороги — цветущие сады.