Александра Каплунова — «Драконья бухгалтерия (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Драконья бухгалтерия (СИ) читать онлайн

Обложка книги Драконья бухгалтерия (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Знала ли Полина, что в поиске работы попадет в другой мир? Ну, подумаешь, ради смеха откликнулась на вакансию "бухгалтер в дом Веймар"! Да поди ж разбери, может, это дом моды или кино! Ан-нет. Придется сводить дебет с кредитом на целое герцогство, запрашивать акты сверок у единорогов, объяснять оркам значение слова "доверенность" и искать акты выполненных работ на выстроенные грузовые порталы. И все это под строгим контролем самого властного на свете герцога. И попробуй пикни! Договор с драконом — это вам не шутки… А что там в договоре про оплату поцелуями написано?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Полина непроизвольно вцепилась в первое, что попало под руки и оторопело заморгала.

— Какая крепкая хватка, — послышалось в ответ сдавленно. Поля перевела взгляд и обнаружила, что буквально душит рыжего дракона его же воротом."

"— Премного благодарен, — с облегчением сообщил Райст. Вместе со своей ношей, мужчина соскочил из повозки на землю.

На улице уже было светло, Полине пришлось прищуриться от бьющих по глазам солнечных лучей. Ее поставили на ноги.

— Мы уже прошли портал? — с удивлением оглядываясь на окружающую их зелень, спросила девушка.

— Да, и даже пересекли границу Шепчущего леса. Дарен повел Кариэтту к отцу. Им есть, что обсудить. Тисая я только что отпустил, а для тебя приготовили гостевые покои.

Он указал рукой куда-то за спину девушки. Обернувшись, она обнаружила перед собой двух хорошеньких нимфочек. Те улыбнулись и почтительно поклонились.

— Рады будем сопровождать госпожу, — в унисон проговорили они. Похожие друг на друга, точно две капли воды, они были облачены в изящные летящие платья.

Зеленого цвета волосы с вплетенными в них бутонами и стеклянными бусинами волнами ниспадали по плечам и спине. Как у Жозе, их кожа имела зеленоватый оттенок.

— До обеда ты можешь отдохнуть, — пояснил ей Райст. — Дарен пришлет кого-нибудь за тобой.

Кивнув, Полина отправилась за своими провожатыми.

Шепчущий лес оказался вовсе не таким, каким представляла его себе Поля по мельком прочитанным справочникам.

Почему-то она решила, что это будет мрачное и тенистое место, но здесь напротив оказалось светло и ярко. Солнечные лучи, просвечивая через листву, создавали какой-то особый зеленый свет. Пение птиц оглашало округу. Под ногами стелилась мягкая трава, отчего шаги казались беззвучными. Деревья сами расступались на их пути, вот вроде стена впереди, а раз! И расступились каким-то совершенно непостижимым образом. Точно само пространство раздвигалось, давая им дорогу.

Они вышли к корням огромного дерева.

Пожалуй, оно могло бы поспорить в объемах с самим поместьем Дарена. Вкруг него спиралью нависала лестница, а в стороны уходило множество подвесных мостиков, что вели к другим деревьям, не столь величественным, но все же древним даже на вид.

— Рады приветствовать вас в нашем доме, — нимфочки расступились и одновременно указали ей рукой на проход в корнях дерева. Полина прошла вперед, не уставая удивляться.