Александра Каплунова — «Драконья бухгалтерия (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Драконья бухгалтерия (СИ) читать онлайн

Обложка книги Драконья бухгалтерия (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Знала ли Полина, что в поиске работы попадет в другой мир? Ну, подумаешь, ради смеха откликнулась на вакансию "бухгалтер в дом Веймар"! Да поди ж разбери, может, это дом моды или кино! Ан-нет. Придется сводить дебет с кредитом на целое герцогство, запрашивать акты сверок у единорогов, объяснять оркам значение слова "доверенность" и искать акты выполненных работ на выстроенные грузовые порталы. И все это под строгим контролем самого властного на свете герцога. И попробуй пикни! Договор с драконом — это вам не шутки… А что там в договоре про оплату поцелуями написано?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Судя по тому, что Поле удалось услышать краем уха от горничных, Кари буквально рвала и метала, когда нашла записку Жозе с ее признанием в побеге. Что еще было написано в том послании, Поля не знала, но полагала, что Жозефине было виднее, что именно следует писать. О самой Полине там, видимо, не говорилось, потому что лишних вопрос на эту тему не последовало.

Кроме собственно Кариэтты и миссис Брейсон, больше никто будто бы и не волновался о случившемся. На осторожный интерес Поли, Дарен сообщил, что Сай со всем разберется.

Возможно, старший Веймар все же был в курсе происходящего?

Впрочем, Поля свою роль уже исполнила. Чем могла — помогла, как говорится. Дальше это уже не ее история.

Сейчас же она сидела в крытой повозке, что слегка покачивалась и поскрипывала деревянными колесами. Ей предлагали поехать в карете, что двигалась чуть впереди, но Поля отказалась быстрее, чем Кари закатила очередной скандал. Сославшись на здравые опасения, что нимфа может выкинуть что-нибудь еще, она попросилась в повозку.

Тем более, здесь и правда было куда как удобнее. Она устроилась на меховых шкурах, что были сложены стопкой в углу повозки, Дарен собирался продать их оркам.

— Так как, говоришь, называется это заклинание? — уже около часа Поля беседовала с Тисаем, который ехал верхом чуть позади повозки. Маг рассказывал девушке разные забавные истории из своей практики, а заодно показывал Полине простые заклинания.

— Дарен просил научить тебя магии, а не пакостям, — поучительно отозвался юноша. Вытянув шею, он посмотрел вперед, за повозку, туда, где впереди, также верхом на лошадях, ехали Веймары.

 — Напомни мне потом, покажу, — заговорщицки и едва слышно добавил он, наконец.

Они оба рассмеялись.

До стационарного портала в земли орков добирались около часа. Конечно, можно было воспользоваться аркой перемещения, но, как уже объяснил Тисай, орки очень щепетильны в вопросах охраны своих земель, поэтому переход к ним отличается от прочих.

И уже оказавшись на месте, Поля поняла, о чем он говорил.

Эта арка не походила на ту, что девушка видела прежде. Не было в ней той красоты и изящества. А вместо металлических сплетенных прутов, она была составлена из острых камней. К тому же отличалась размером. Через нее запросто могли проехать и повозки и даже прошел бы целый слон…"

"— Когда окажемся у орков, не поднимай взгляда, пока тебя не назовут, — пока арка, вибрируя, заполнялась матовым свечением, Дарен разъяснял Поле особенности посещения. — И не выказывай страха.