Дарина Ромм — «Дракон по обмену»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дракон по обмену читать онлайн

Обложка книги Дракон по обмену
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Не знаю, как получилось, но я, строгий вузовский препод и материалист до мозга костей, оказалась в другом мире. И чтобы вернуться домой мне нужно сделать самую малость - устроиться на работу в университет, которого в этом мире не существует, и не самое сложное — найти красавца-ректора, чтобы выйти за него замуж. Я бы справилась, но в этом мне постоянно мешает один беспардонный и упрямый... дракон. Посторонись, нахал, мне нужно выполнять задания!В книге нас нас ждут:- попаданка- юмор- приключения- властный, и оч-чень брутальный дракон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – похоже, Бран уже почувствовал, что тут его ждет облом.

Мы снова переглянулись с ректором, и я, стараясь звучать неуверенно, спросила:

– Это в тот день, когда в академии сработала магическая защита…

– И я запер вас в комнате, заблокировав своей магией. – продолжил ректор. – Извини, Зорвил, магистр Дворцова в это время сидела взаперти в академии, и быть в том месте, где ограбили твоего эльфа, никак не могла. Если только это не произошло в комнате Елизаветы, в чем я очень сомневаюсь. – ректор удрученно развел руками.

Дознаватель помолчал, и вдруг очень-очень жизнерадостно вскричал:

– Вы знаете, а ведь мне рассказ этого эльфа сразу показался подозрительным.  – он вскочил на ноги и пошел к двери. – Ну тогда, не смею вас больше задерживать.

Магистр Дворцова, было приятно познакомиться. А ты, Стен, зайди ко мне завтра и напиши показания, что твой преподаватель во время совершения кражи у эльфа сидел в академии под твоим личным магическим блоком.

Дверь за дознавателем захлопнулась.

Я, наконец, с облегчением выдохнула и поднялась на ноги.

– Если у вас нет ко мне вопросов, то я, пожалуй, вернусь к себе. Всего доброго, ректор Грранис.

– Не спеши, красавица.

Он вдруг перегородил мне дорогу, и не успела я пискнуть, как оказалась в его объятиях. Красивые губы приблизились к моим, и почти касаясь прошептали:

– Ты обещала мне рассказать, откуда у тебя такое странное имя, Елизавета.

– Вы действительно хотите это знать, господин ректор? – прошептала я, запрокинув голову и глядя во вспыхнувшие шалым синие глаза.

– Стенфил. Зови меня по имени, Елизавета. Я хочу узнать о тебе все. Разгадать секрет твоей таинственности. Понять, что творится в твоей умной головке. Увидеть, что прячется под строгим платьем…

Свежее дыхание коснулось моих губ, и следом их сначала нежно, затем почти требовательно накрыл мягкий, чуть влажный мужской рот."

"«Наверняка, он умелый любовник.» – это все, что пришло мне в голову, пока Стенфил исследовал мои губы, короткими поцелуями трогал веки, ласкал подбородок и щеки.

Пока шептал о моей красоте, сводящей его с ума. И своем желании быть со мной…

Я застыла, чувствуя, как мужские руки ложатся на поясницу и нетерпеливо сдавливают, начиная поглаживать и двигаться вниз. Это ведь то, что нужно – ректор, красивый мужчина, прижимает меня к себе и почти объясняется в любви.  Все идет так, как надо.

Но нет, не так.

Что-то мешает, и не дает ответить на поцелуй.

Подбор книги