Дарина Ромм — «Дракон по обмену»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дракон по обмену читать онлайн

Обложка книги Дракон по обмену
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Не знаю, как получилось, но я, строгий вузовский препод и материалист до мозга костей, оказалась в другом мире. И чтобы вернуться домой мне нужно сделать самую малость - устроиться на работу в университет, которого в этом мире не существует, и не самое сложное — найти красавца-ректора, чтобы выйти за него замуж. Я бы справилась, но в этом мне постоянно мешает один беспардонный и упрямый... дракон. Посторонись, нахал, мне нужно выполнять задания!В книге нас нас ждут:- попаданка- юмор- приключения- властный, и оч-чень брутальный дракон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"Когда я их, наконец заметила, двое уже стояли по бокам от меня, отрезая пути к отступлению, а третий присел передо мной на корточки. Дохнул ядреным перегаром, довольно осклабился и протянул:

– И кто это тут у нас такой хорошенький?

Глава 5. Конечно, не все так печально, как может показаться на первый взгляд. Но излишний оптимизм тоже излишен

Ну вот и началось мое знакомство со здешней двуногой флорой и фауной! И оно мне активно не нравится – нечесаные красавцы явно не доброго дня хотят мне пожелать. На всякий случай я надежно завязала толстовку рукавами вокруг талии, рюкзак положила на колени и крепко в него вцепилась, настороженно ожидая, что будет дальше.

Мужичонка, видимо бывший в этой троице за главного, все также сидел на корточках и обшаривал меня липким взглядом закисших глаз, время от времени довольно цокая языком.

– Это ваще кто, я чёто не пойму, Граг? – заплетающимся языком проговорил тот, что стоял справа от меня. Он слегка покачивался и время от времени протяжно икал.

Тот, кого назвали Грагом, снова довольно цокнул и ответил:

– Не видишь, леди перед тобой, Буст.

Буст сочно икнул и обиженно протянул:

– Чё ты брешешь – у ледей волосы длинные, а у етой на башке короче, чем у мужиков.

Тут я вспомнила, как гад на огромной лошади назвал меня наемницей, и пожалела, что стерла с лица камуфляжную раскраску – сидела бы сейчас вся такая брутально-военная, глядишь и прошли бы эти ханыги мимо.

Было страшновато – я одна, их трое, и в головах у них явно не светлые помыслы, а коктейль из застарелого алкоголя и агрессии.

А рыцаря, спешащего мне на помощь, на горизонте пока не видно.  Я глубоко задышала, старалясь успокоиться и унять начавшийся нервный озноб. И понимая, что сидеть тихой мышкой – не самое разумное дело, как могла сурово посмотрела в глаза сидевшему передо мной Грагу:

– Твой друг прав, я не леди. Я стригу волосы коротко, чтобы они не пачкались в крови тех, кого я убиваю. – очень надеюсь, что голос у меня хотя бы не дрожал, когда произносила эту только что придуманную дурацкую фразу.

К сожалению, Грег ничуть не впечатлился. Наоборот, еще шире растянул рот в оскале, демонстрируя почерневшие пеньки зубов:

– У-у-у, какие мы грозные. И чем же ты будешь нас убивать? Парни, – обратился он к своим товарищам, – вы видите у леди оружие?

– Да какая она ледя. – снова завозмущался икающий Буст. – У ледей волосы и платья. И манеры. А это точно какая-то нечисть. Сидит тут, зубы нам заговаривает. Надо ее хватать и сдать в городе на посту.