Елизавета Владимировна Соболянская — «Драгоценный подарок»: читать онлайн бесплатно полную версию

Драгоценный подарок читать онлайн

Обложка книги Драгоценный подарок
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
История нашей современницы, девушки Марины, похищенной шустрыми оборотнями в другой мир. Искалеченный граф Адарис Грей не жаждет свадьбы, но ему отчаянно нужен наследник.Что произойдет между двумя осколками разных миров, обожженных и пораненных самой жизнью?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Идиоты, — выдохнул Адарис, понимая, что братья отнеслись к незнакомой ему девушке, точно к домашней зверушке. Интересно, если он принесет извинения, леди простит его? Или разгневанные родичи уже стучат в ворота замка? — Где она? — спросил граф, поднимаясь из-за стола медленно и страшно, словно грозовая туча, сползающая в долину.

— Вчера ее твоя домоправительница в каморку запихнула, в холодном крыле. Так что лиэль простудилась, пришлось лекаря вызвать. Сейчас уже спит, наверное… в маминой комнате, — пробормотал Жером и понял, что сказал лишнее.

— Что? В маминой комнате? — холодом в словах лорда можно было заморозить целый сад.

— Куда ее еще денешь? — заступился за брата Дилан. — Она мерзнет, человечка же, а мамины покои самые теплые.

Адарис откинул голову на спинку кресла и мысленно возопил богам:

«За что? Ну за что они послали ему таких идиотов в ближайшие родичи?»

* * *Марина давно крепко спала, уткнувшись лицом в разорванный шарфик, когда дверь ее спальни бесшумно приоткрылась. Если бы девушка бодрствовала, то широкоплечий мужчина, прошедший в дверь боком, мог бы ее напугать.

Он был мрачен, а выражением его лица можно было пугать маленьких детей.

К счастью, сон девушки был безмятежен, и она не видела, что следом за незнакомым ей пугающим мужчиной в комнату проникли и близнецы. На фоне высоких, сильных и гибких братьев граф Грей казался кряжистым дубом. Он был несколько ниже Жерома и Дилана, но зато значительно шире в плечах, да еще старательно маскировал свое тело одеждой, ведь шрамы были не только на лице.

Подойдя к огню, лорд подложил дров, раздувая яркое, светлое пламя. Вскоре теплый свет залил комнату, позволяя ему рассмотреть девушку человеческими глазами. Сделать это было довольно сложно — спасаясь от холода, который в любое время года источали каменные стены, пленница укуталась в одеяло до самого носа. Увидеть можно было лишь кусочек бархатистой щеки, длинные темные ресницы закрытых глаз и блестящую копну волос, раскинутых по подушке."

"— На самом деле, она ничего, — прошептал Жером, ловя взгляд брата, — тощенькая правда, но доктор обещал откормить.

— Доктор? — лорд все еще сердился на братьев, но важные моменты не упускал.

— Она сначала сказала, что не может иметь детей, — отвел глаза Дилан, — мы Холмквиста позвали…

— И? — в интонации лорда все же прорвалось бешенство. Неужели его братья притащили в замок женщину, не узнав о ней ничего? Такие вещи невозможно было удержать в секрете!

— Все в порядке, — поспешил уверить его Дилан.