Джеффри Линдсей — «Дорогой друг Декстер»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дорогой друг Декстер читать онлайн

Обложка книги Дорогой друг Декстер
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Его зовут Декстер Морган.Он — серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.На сей раз Декстер сталкивается с весьма необычным маньяком — тот ампутирует у жертвы все, что только можно, однако не убивает их, — и ловко уходит от возмездия.Декстер, этот убийца-виртуоз, поневоле испытывает легкий укол зависти.Однако никакая зависть и никакое «профессиональное» восхищение не в силах удержать его от того, чтобы немедленно начать охоту на маньяка…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда мы добрались до дамбы на Пятьдесят девятой улице, Дебора подняла микрофон.

— Проезжаем Пятьдесят девятую, — сообщила она. — Он не торопясь едет на север.

— Вас понял, — произнес Доукс, и Дебора покосилась на меня.

— Молчу, молчу, — сказал я.

— Но ты об этом думаешь.

Мы направлялись на север, дважды задержавшись перед светофором. Дебора сумела обогнать несколько автомобилей, что в уличном движении Майами было праздником души, поскольку большинство машин стремились либо обогнать одна другую, либо проехать сквозь своего соседа.

Пожарная машина двигалась навстречу нам, ревя сиреной на каждом перекрестке. Ее рев влиял на водителей не более чем блеяние ягненка. Игнорируя сирену, они упорно держались за место, которое им удалось захватить в беспорядочном потоке двигающихся автомобилей. Человек за рулем пожарной машины, будучи местным водителем, просто менял рев сирены на вой клаксона, исполняя своего рода дорожный дуэт.

Мы добрались до Сто двадцать третьей улицы, где в последний раз можно было проехать до Майами-Бич.

Следующая возможность представлялась лишь там, где дорога вела уже к северному Майами. Оскар продолжал движение на север.

— Куда, черт побери, он едет? — пробормотала Дебора, положив рацию рядом с собой на сиденье.

— Может, просто катается? — предположил я. — Взгляни, какой прекрасный вечер!

— Угу. Хочешь сочинить сонет?

В нормальных обстоятельствах я дал бы ей блестящий ответ, но сейчас мне ничего не пришло в голову.

Причиной этому, видимо, был необычный и страшноватый характер нашего расследования. Однако, судя по виду Деборы, можно было понять, что она готова воспользоваться своей победой, пусть и крошечной.

Через несколько кварталов Дебора вдруг ударила по газам и повернула налево, пересекая все линии движения, включая встречные. Ее тонкий маневр вызвал какофонию гневных сигналов со стороны водителей, двигающихся в обоих направлениях.

— Он сделал свой ход, — сообщила Дебора Доуксу. — Теперь следует на запад по Сто тридцать пятой улице.

— Я пересекаю залив по Широкой дамбе. Буду у вас в «хвосте», — сообщил Доукс.

— Что находится на Сто тридцать пятой улице? — поинтересовалась Дебора.

— Аэропорт Опа-Лока, — ответил я. — Примерно в двух милях по прямой.

— Черт! — воскликнула она и снова взяла рацию. — Доукс, на его пути находится аэропорт Опа-Лока.

— Еду, — сказал он, и я услышал рев его сирены еще до того, как отключилась рация.

Подбор книги