Ричард Карл Лаймон — «Дом Зверя»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дом Зверя читать онлайн

Обложка книги Дом Зверя
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Продолжение культового романа - "Подвал"Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И вежливо сказал:

- А коли так - мы с Джеком тебе рыло начистим.

Они встали. Громила повернулся к Норе и Тайлер. Не поднимая головы, утер рукавом кровь со рта, а затем, тяжело дыша, полез в задний карман за бумажником. Вытащив десятидолларовую банкноту, он дрожащей, измазанной в крови рукой протянул ее Тайлер. Джек подошел поближе и, наклонившись, взглянул на банкноту:

- Маловато будет, ублюдок, - сказал он, вырвав у него кошелек.

Вытащив оттуда двадцатку, забрал у мужика первую купюру и передал обе Тайлер, после чего вернул бумажник.

- Извинись перед ними, - сказал тощий.

- Простите, - буркнул мужик, не поднимая глаз.

- Да ничего страшного, - сказала Нора.

Вытянув руки по швам, шагнула к нему и вмазала кулаком в пах. У мужика перехватило дух. Сжимая промежность, он начал оседать на корточки. Нора пнула его коленом в кровоточащий нос, опрокинув назад. Тощий мужчина подошел поближе. Тот, которого звали Джек, подмигнул Норе и зааплодировал.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

- Нора Брэнсон.

Она протянула мускулистому мужчине руку.

- Джек Уайт, - сказал он, пожимая ее.

- Тайлер Моран, - сказала Тайлер, обмениваясь рукопожатием с худощавым.

- Эйб Клэнтон.

- Имена, как у пары стрелков, - сказала Нора, глядя на Эйба, пока Тайлер пожимала руку Джека.

- Да, - сказал Джек. - Мы настоящие hombres[8].

Взглянув за спину Эйба, Тайлер увидела, как громила, шатаясь, спускается вниз по склону канавы и забирается в кабину “пикапа”.

- Кажется, сегодня наш счастливый день, - сказала Нора.

- Мы проезжали мимо, - сказал Эйб, - и увидели, что он преградил вам дорогу.

- Отлично. Вы, ребята, молодцы, что остановились. Многие просто проехали бы мимо.

- Да, - сказала Тайлер. - Мы очень вам за это признательны.

Эйб едва заметно кивнул, уставившись на нее пристальным взглядом. От этого взгляда ей стало не по себе. Ей захотелось отвести глаза, но сделать этого она не могла.

- Он тебе сделал больно?

Тайлер покачала головой:

- Немножко.

- Надеюсь, это его кровь.

- Думаю, да.

- Подождите-ка, - сказала Нора.

 - Ребята, вам же тоже на север? Почему бы нам не остановиться где-нибудь, чтобы мы угостили вас выпивкой?

От этого предложения у Тайлер участился пульс. Она посмотрела на свою разорванную, испачканную в крови блузку:

- В таком виде я не могу никуда пойти.

- Так переоденься, - сказала Нора.

- Пожалуй, так и сделаю.

- Так что скажете, ребята?

- Я не против, - сказал Эйб.

- Отлично, - потер руки Джек.

- Тогда почему бы вам не поехать за нами? - спросила Нора.