Екатерина Васина — «Договор на счастье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Договор на счастье читать онлайн

Обложка книги Договор на счастье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что может быть безобиднее ужина в честь помолвки младшей сестры? Даже несмотря на разногласия в семье. Вот и Лекси так подумала, после некоторых сомнений. Не прислушалась к интуиции. А стоило бы…Теперь вместо того, чтобы мирно заканчивать очередную книгу, ей придется спешно, очень спешно убегать. Потому что кое-кто решил превратить ее жизнь в сказку.Только ведь и сказки бывают очень разные..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ну и заодно перекидывалась фразочками:

— Так вы одноразовый?

— Кто сказал такую чушь? — возмутился тип по имени Хантер, улыбаясь и демонстрируя едва заметные ямочки на чисто выбритых щеках, — Я самый что ни на есть многоразовый.

— Тогда отвинтите мне… — Лекси деланно задумчивым взглядом прошлась по верхней части мужчины, отмечая и крепкие мышцы, и решительный подбородок, и совсем легкий загар, — …отвинтите мне мозг.

— Своего уже не хватает?

— Вполне хватает, просто люблю на досуге поклевать мужские мозги, как это делают многие женщины.

— Класс! — заухмылялся Хантер, поднимая вверх большой палец, — Ты ненормальная?

— Она посетительница, — недовольно вмешалась Шейла, уже коротко переговорившая по телефону, — А ты, друг мой, чего хотел? Если кофе, то бери и сваливай. Лекси, тебя ждет Генри Норманн.

Лекси встала и спокойно прошла к двери, но на пороге не выдержала и обернулась.

— Эй, — позвала она уже успевшего склониться над кофемашиной Хантера, — ты тут работаешь?

— Не покладая рук, — согласился тот.

Рыжий парик свисал у него с пояса, отчего казалось, что Ханетр поймал кого-то и снял с несчастного скальп.

— То есть, ты детектив? — уточнила Лекси.

— Вроде того. А что случилось?

— Какой-то ты странный детектив, — покачала она головой и вышла, не дожидаясь ответа. Вслед донесся смешок Шейлы."

"Генри Норманн оказался средних лет мужчиной с блестящей лысиной и чуть раскосыми темными глазами. В светло-коричневой рубашке и свободных брюках, он распространял запах популярного мужского парфюма и очень много говорил.

И чем больше он говорил, тем мрачнее становилась Лекси. Нет, детектив был крайне любезен, просто невероятно вежлив, но все шло к тому, что за ее дело не возьмутся.

— Это из-за того, что Алан Диксон — известная персона? — напрямую спросила она внезапно. Генри поперхнулся словом, откашлялся и произнес густым басом:

— Лекси, мы очень давно на том рынке. И порой приходится, к огромному сожалению…

— Вы беретесь мне помочь?

Детектив с шумом встал из-за широкого стола и подошел к окну.

Зачем-то глянул сквозь серое жалюзи на улицу, вздохнул:

— Извините, нет. Мы не беремся работать с подобным кругом людей.

Лекси скрипнула зубами, но сдержалась. Хорошо, они подстраховывают себя. Она могла это понять. И на всякий случай предложила сумму побольше. Увы, расточая улыбку и запах парфюма, Генри отказался. И намекнул, что никто из его коллег не рискнет взяться за подобное дело.