Догнать невесту! (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 4 чтения
Текст книги
– Где там твои разумные лианы? В теплице забаррикадировались? Ой, какие лапочки! Ядовитые, говоришь? Ну да не беда… Конкурсантки-и-и! Попрошу всех подойти к нам!
Мария Королек,
некогда студентка, ныне Светлая Богиня
– Тааак… – медленно выдохнула я, поморщилась от надоедливого визга конкурсанток, опутанных толстыми лианами, и снова: – Тааак…
Красноволосая студентка-теоретик и белокурый эльф-наставник беспечно улыбались, упаковывая в ящик последний фиолетовый клубень странного растения с очень характерным углеродным запахом.
– Друзья, у меня только один вопрос, – стараясь говорить максимально спокойно, начала я, – в чью светлую голову пришла эта гениальная идея?
Юлик и Линка синхронно пожали плечами и продолжили уборку урожая. Осознав, что виновного найти не получится, я обошла теплицу. Ненароком подслушала сплетни участниц о себе. Приуныла.
Просто, оказывается, у госпожи свахи семь любовников, гарем из мужей, недвижимость во всех уголках Светлых земель и связи! Ощутила себя жирным пауком в центре гигантской паутины.
– Госпожа сваха, да вы не тревожьтесь, – с хитрой улыбкой посоветовала Линка, отряхивая руки. – Через час начнем переговоры. Возможно, к ужину лианы начнут отпускать заложниц на свободу, так что до вечера вы совершенно свободны и можете спокойно делать свои дела.
М-м-м-м… Как заманчиво!
– Здесь все? – строго уточнила я.
– Все семнадцать, – откликнулся Юлик.
– Как семнадцать! – встрепенулась я, извлекая список. – Утром же было восемнадцать!
Линка взяла список, быстро проглядела, задумчиво покусала губы и продекламировала:
– Восемнадцать невольниц в гареме сидели,
Вдруг стали кружиться и танцевать.
Одна споткнулась о качели.
Семнадцать невольниц осталось плясать.
Я выразительно глянула на подругу, почувствовала легкий укол беспокойства и пристала к Юлику с уточняющими вопросами.
– Триста золотых и колечко с брульянтиком… – всхлипнула я, что в переводе значило – пропала леди Елисандра Уокер.
Велев друзьям миновать стадию переговоров и сразу перейти к угрозе сравнять теплицу с землей, я умчалась на поиски. Вернулась в покои, проверила общую комнату, туалет, кухню, подняла прислугу, но леди никто не видел с самого утра.