Маргарита Блинова — «Догнать невесту! (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Догнать невесту! (СИ) читать онлайн

Обложка книги Догнать невесту! (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вторая книга цикла «Невеста» о приключениях неугомонной студентки Марии Королёк. Что может быть хуже, чем внезапная смерть? Только перерождение в Богиню Светлых земель. А ещё добавим к общей картине отвратительные условия проживания, работу в небесной канцелярии, тренировки в клане наёмников и… новость о том, что недосупруг опять задумал жениться. Героине предстоит проявить всю силу духа и с коварной улыбкой на устах поспешить навстречу счастью… Первая книга цикла: "Невеста по обмену"
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Речь о леди Елисандре Уокер.

– О ком? – растерялась я, безуспешно напрягая серое вещество, чтобы вспомнить. – А-а-а-а-а… это которая такая маленькая с кудряшками…

– Высокая брюнетка, – поправил все тот же голос.

– …высокая брюнетка с одинокой родинкой над верхней губой…

– С ямочками на щеках.

Все, я окончательно растерялась и приуныла. С ямочками в списке были трое – леди Трын-трава, леди Душечка и леди Карабас, но вот которая из них та самая Елисандра Уокер?

– Слушайте, давайте поступим так. Вы меня развязываете, я быстро сверяюсь со списком, проверяю шансы конкурсантки, а затем мы начинаем торговаться.

Идет?

– Но тогда вы будете знать наши лица! – поразил своими выводами Галыгин.

Говорю же, все запущено. Причем конкретно.

– Уважаемый похититель, – терпеливо начала я, – думаете, так сложно вычислить, кто ведет со мной беседу? Раз вы так настойчиво радеете за леди Уокер, что решились на похищение свахи, то, осмелюсь предположить, вы один из ее родственников. Дальше проще – взять у казначея бумаги, проверить, кто вносил залог и отправить стражу в гостиницу, где разместили сопровождающих.

Как видите, все элементарно.

– Но… но… выходит, мы зря вас похитили?

М-да. Складывается ощущение, что организм этого мужчины отторг мозг еще на стадии формирования плода.

– Что значит зря! – возмутилась я. – Во-первых, меня поносили на руках. Во-вторых, мы сейчас обсудим цену вопроса, и вы получите мое содействие."

"Наступила небольшая пауза. Подозреваю, что мужчины активно жестикулировали и подмигивали друг другу, пытаясь о чем-то договориться.

Но то ли пантомима была из рук вон плохая, то ли отсутствовало взаимопонимание как таковое, но к общему решению незримые собеседники не приходили. Пришлось поторопить.

– А меня в семь лорд Рок на ковер вызвал. Негоже к королю на аудиенцию опаздывать…

Черный мешок с меня тут же сняли. Я поморгала, привыкая к скудному освещению винного погреба, заметила на дальней балке Быка в компании Алибера. Наемники резались в карты и даже не поглядывали в нашу сторону, но я была уверенна – в обиду меня не дадут.

Чтобы не спалить наемников, быстро перевела взгляд на собеседников. Их оказалось трое: стражник, умыкнувший меня из замка, братец кандидатки и его пособник. И если во внешности первых двух мужчин не было ничего примечательного, то третий вызвал противоречивые чувства. Спокойный, как мраморная статуя. Беспощадный, как крокодил, заглатывающий жертву. Омерзительный, как банка с червяками.

Подбор книги