Дитя дьявола читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Мое воображение не столь развито, чтобы представить себе ваше свадебное путешествие.
— Сэр, вы меня поражаете. Я повезу тебя в Италию, Мери. Ты согласна?
— Разумеется, сэр. — Мери безмятежно улыбнулась.
Видал протянул было к ней руку через стол, но герцог одернул его.
— Отложите на время проявление своих чувств, Видал. Должен вам сообщить, что в тот момент, когда я покидал Англию, ваш недавний противник постепенно возвращался к жизни.
— Мой недавний противник? — нахмурился его светлость. — А, Кворлз! Так что с ним, сэр?
— Мне кажется, вы проявляете слишком слабый интерес к его судьбе, — заметил герцог Эйвон.
Видал не сводил глаз с Мери. Он небрежно произнес:
— Теперь эта история в прошлом, сэр. Пусть живет, мне-то какое дело.
— Поразительное великодушие! — В голосе его милости проскользнула легкая ирония. — Тогда вас, быть может, заинтересует другая новость. Этого господина… э… убедили отказаться от всяких претензий к вашей светлости, и теперь вам нет нужды избегать английских берегов.
Видал с восхищением взглянул на отца.
— Хотел бы я знать, как вам удалось его убедить, сэр. Но я уехал из Англии вовсе не из страха перед правосудием.
Герцог Эйвон тонко улыбнулся.
— Вот как, сын мой?
— Да, сэр, и вы это знаете. Я уехал по вашему требованию.
— И поступили очень разумно, — сказал его милость, поднимаясь. — Но мне кажется, в самом скором времени я проявлю слабость и потребую, чтобы вы вернулись домой. Разумеется, после того, как вы навестите Италию.
— Постараюсь вас не разочаровать, сэр, — смиренно пообещала мисс Чаллонер.
* * *Гастон вернулся лишь после полудня. Мери ужасно волновалась в ожидании встречи с герцогиней Эйвон, но, когда миледи появилась, все ее страхи мигом улетучились. Ее милость вихрем влетела в залу и бросилась в объятия герцога.
— Монсеньор! — радостно воскликнула она. — Я так рада вашему приезду! Я думала, что мне не следует вам ничего рассказывать, но это настолько тяжело, что я не смогу удержаться, а на Руперта положиться нельзя, поскольку он озабочен лишь тем, как доставить домой вино. Монсеньор, он купил несметное количество бутылок. Я не смогла его остановить. Поначалу он собирался нанять экипаж, а сейчас твердит, что вино нужно отправить по воде.