Александр Горбов — «Дядя самых честных правил 6»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дядя самых честных правил 6 читать онлайн

Обложка книги Дядя самых честных правил 6
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российском престоле сидит матушка-императрица Елизавета Петровна.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кандалы на руках не давали мне снять рубашку и камзол, так что Васька принялся чистить их прямо на мне.

— Как же плохо всё обернулось, Константин Платонович, — вздыхал Васька, орудуя щёткой и тряпочкой. — Немец этот колдун сильный, прямо ужас какой.

— С чего ты взял, что он колдун?

— Так ведь, Константин Платонович, я на конюшне был. Смотрю, над мастерскими дым поднимается. Еще подумал, что надо сходить, Прохору про подковы сказать. А тут бац, и на дороге карета появилась, со всадниками. Прямо из воздуха!

— Точно?

— Вот вам крест, Константин Платонович! Разве ж я врал когда? Прямо возле кустов на повороте.

Вот оно что! Там в кустах у меня стоит пара башенок охранной системы. А на дороге лежит связка Знаков для рассеивания простых щитов. Значит, отряд магодава приехал под каким-то маскирующим заклятьем и его сдёрнуло только возле усадьбы. Поэтому и опричники не успели меня предупредить о гостях.

Дверь распахнулась, и в комнату ввалилось двое подручных магодава.

— Нам приказано помочь вам, — заявил один из них с ухмылкой, — переодеться.

Он достал ключ и указал на кандалы на моих руках. Второй зашёл за спину, и я услышал, как он взвёл курок.

— Прошу, — я протянул скованные руки.

Ёшки-матрёшки, как же хорошо без этой железки! Онемевшие пальцы начали колоть невидимые иголочки, и я стянул с себя камзол с рубашкой. Но мне не дали ни одной лишней минуты и заковали обратно, едва я надел чистое.

— Заканчивайте, — буркнул подручный прежде, чем выйти, — вас ждёт на ужин сударь фон Катте.

Я кивнул и дал Ваське знак закрыть дверь.

— Быстро, — шепнул я ему, — сними с меня кобуру. Там сбоку есть кармашек.

Васька вытащил оттуда маленькую стеклянную палочку с золотым сердечником — needle wand.

— Надо спрятать в рукав.

Понятливо кивнув, Васька достал нитку с иголкой, небольшой лоскуток материи и споро пришил мне внутри рукава карманчик. Я положил туда needle wand и, гремя цепью, одёрнул камзол.

— Идём, посмотрим, чем здесь кормят.

Глава 39

Цепь

В обеденной зале трактира было пусто. Только за столом у дальней стены сидел фон Катте, гостеприимно махнувший мне рукой.

— Присажифайтесь, Константин Платонович. Как говорят у фас, откушайте чем бог послал.

Пригласить-то он меня пригласил, но снимать кандалы не торопился. А брать ложку онемевшими пальцами и громыхать цепью по столу то ещё удовольствие. Впрочем, на столе лежали какие-то пирожки, которые брать было чуть попроще.

Фон Катте наблюдал за моими затруднениями с каким-то извращённым удовольствием.