Дороти Элбури — «Девушка на выданье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Девушка на выданье читать онлайн

Обложка книги Девушка на выданье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Состоятельный маклер Джайлз Витли мечтал выдать свою дочь Хелену за господина благородного происхождения. Однако девушка отвергала все предложения о браке: несмотря на высокое положение в обществе, лорды и графы оказывались людьми скучными, а часто и безнравственными. Внезапно отец Хелены тяжело заболел. Девушка, не желая более заставлять его беспокоиться, предложила очередному претенденту на руку и сердце, графу Маркфильду, своеобразный контракт. Граф нуждался в средствах, но если они с Хеленой будут вместе появляться в свете, утихнут разговоры о его бедственном положении, и Джайлз Витли будет доволен. И молодые люди даже не подозревали, что подобная игра может перерасти в настоящую любовь…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Она, конечно, достаточно хорошенькая, чтобы быть принятой в наш круг, — наконец изрекла леди Джерси, откинувшись на спинку диванчика. — Однако занятие ее отца является некоторым препятствием. Правда, есть мнение авторитетных людей, что помимо того, что он чрезвычайно богат, он имеет прекрасную репутацию, что, конечно, представляет дело в несколько ином свете. — Закусив губу, она на минуту задумалась, прежде чем прийти к заключению: — Должна сказать, что при вашем покровительстве все сложится благополучно для девочки, — пробормотала она почти про себя.

Затем, решительно кивнув, продолжала более оживленным тоном: — Завтра утром я пошлю приглашения в Отэндиш-Хаус. Надеюсь, вы не забыли, что наши вечерние балы проводятся в течение сезона каждую среду?

Леди Изабель кивнула, а леди Джерси, переключив внимание на графа и его кузена, одарила их одной из своих известных кокетливых улыбок. Она сообщила им, что она и ее сестра-патронесса будут счастливы видеть в своем обществе двух таких блестящих джентльменов.

Затем, дав знак кучеру трогаться, она добавила:

— Теперь я действительно должна ехать. Вы не забудете подписаться на акции? Я не помню курса, но мистер Витли, несомненно, посоветует вам. — И, небрежно махнув рукой, она продолжила путь в сторону Стэндхоуп-Гейт.

— По-прежнему не дает слова вставить, — проворчала графиня. — И спросила меня, помню ли я о балах! Она что, думает, что я впала в детство?

Не ожидая ответа, она приказала кучеру повернуть карету к дому, предупредив Хелену, что если они не поторопятся, то не успеют переодеться к вечернему балу.

— Я тоже откланяюсь, если вы позволите, — сказал Стэндиш, поворачивая свою лошадь. — Был очень рад встретиться с вами сегодня, дорогие леди, и буду счастлив снова встретиться в недалеком будущем. — И, стегнув лошадь, он поскакал в сторону своего дома в Найтсбридже.

Ричард, воспользовавшись возможностью, подъехал к Хелене и, когда они снова тронулись, наклонился к ней, чтобы поинтересоваться здоровьем ее отца.

— Доктор Редферн говорит, что ему с каждым днем становится лучше, сэр, — ответила она, изобразив подобие улыбки.

 — Он надеется, что папа скоро станет таким, как прежде.

— Он приезжает ежедневно — этот доктор? — спросил Маркфильд, пытаясь придать своему тону небрежность.

— О да, каждый день, — ответила она. — Иногда даже по несколько раз в день, если у него бывает время. Мы считаем, что нам очень повезло, особенно если принять во внимание его растущую популярность.

Подбор книги