Л. Дж. Шэн Хантингтон — «Мой темный принц»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой темный принц читать онлайн

Обложка книги Мой темный принц
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Л. Дж. Шэн Хантингтон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

После нее мне потребовались годы, чтобы снова доверять людям. Но я всегда буду благодарен ей за ту единственную правду, которую она мне сказала.

— Какую?

— Что у меня есть дочь.

Я сглотнула, мое сердце словно застыло в горле.

— Расскажи мне об иске, пожалуйста.

— Это случилось после того, как я нашел Фил в восьмой раз. — Он сказал это непринужденно, как будто люди регулярно бросали свои жизни ради поисков давно потерянных дочерей. — Они с Джейсоном жили в квартире в Буэнос-Айресе. Я проверил квартиру и ждал, когда ты войдешь.

— Я была в школе-интернате.

— Это объясняет, почему ты так и не пришла. — Он усмехнулся, явно забавляясь собственной настойчивостью. — В конце концов, мне надоело ждать, и я подошел к ним.

— И что они тебе сказали?

— Что ты не хочешь меня видеть.

— Это ложь. — Вспышка белой ярости пронзила меня, словно газ в костер. — Они даже не сказали мне, что ты существуешь, пока я не спросила их об этом.

— Я знаю. Тогда я тоже об этом знал. Поэтому, когда они пригрозили вызвать полицию, я подал иск в Аргентину о полном опекунстве.

— Как же я об этом не знала?

— Ну, для начала, я проиграл. — Он почесал шею, морщась, как азартный игрок, проигравший последний доллар. — Мой адвокат неправильно оформил документы, и к тому времени, как суд сообщил нам об этом, тебе оставалось две недели до восемнадцатилетия. Судья посоветовал мне просто подождать до твоего дня рождения, поскольку еще одно судебное дело займет гораздо больше времени.

— Не могу поверить, что я так и не узнал.

— Из этого процесса вышло кое-что хорошее. — Купер сел прямее, снова оживая. — Фил заявила в суде, что ты не моя дочь, и я потребовал провести тест ДНК.

Мои брови сошлись. Я прищурилась, глядя на пространство рядом с ним, словно ответ мог витать в воздухе.

— Но я не помню, чтобы проходила тест ДНК.

— Это было за четыре месяца до того, как тебе исполнилось восемнадцать.

— Я не... О. — Я привалилась спиной к кожаному креслу, потрясенная смелостью своей матери.

— Я сдала анализ крови. Филомена отправила меня в клинику, чтобы я сдала анализ крови. Она сказала, что это нужно для новой медицинской страховки. Должно быть, так и есть.

— Результат совпал на 99,99%.

— А запретительный судебный приказ? Филомена сказала, что у нее есть судебный приказ против тебя.

— Никакого запретительного приказа. — Он пожал плечами, принимая очередную ложь Филомены за чистую монету.