Dave Gahan Admirer — «Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая»: читать онлайн бесплатно полную версию

Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая читать онлайн

Автор: Dave Gahan Admirer
Обложка книги Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ричард сидел во главе большого конференц-стола и печатал на ноутбуке, полностью погрузившись в рабочий процесс. С нашей последней встречи в клубе Мэдисон он совсем не изменился - все тот же холодный непроницаемый вид и плотно сжатые тонкие губы. Не оставило время отпечаток на его лице, будто подчеркивая, что Ричард Барретт уже полностью сформировался и впитал в себя опыт прежних лет.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я тоже очень рада тебя слышать и видеть, — улыбнулась я.

— Вы хорошо выглядите. Только похудели очень… — нахмурилась она.

— Огромное спасибо за подарок. Мне сегодня Лат передал.

— Надеюсь, вы себя хорошо чувствуете? Дуглас меня перепугал не на шутку. Уже пожалела об этой затее с подарком.

— Я в полном порядке, и браслет просто замечательный. Ни о чем не жалей.

— Это королевский жемчуг, — с ноткой гордости в голосе произнесла она, и мне даже показалось, что она приосанилась.

— Я так и знала, что ты на это потратила кучу денег, — недовольно наморщила я нос.

— Я очень хотела, чтобы вы знали, что я помню о вас.

— И я о тебе помню, Нари, — грустно улыбнулась я, впуская в свое сердце все больше и больше воспоминаний об Азии, которые я в свое время так тщательно заблокировала.

— А у меня есть новости, — чуть ли не шепотом произнесла она, на секунду зажмурившись.

— Все в порядке? — насторожилась я.

— Неделю назад Дуглас сделал мне предложение. И я согласилась, — тихо, будто рассказывая сокровенную тайну, произнесла она.

— Господи! Поздравляю тебя! — облегченно выдохнула я. — А почему шепотом?

— Я так счастлива, кун-Лили, что очень боюсь спугнуть свое счастье.

Я улыбнулась и, чтобы поддержать Нари, тоже прошептала:

— Поздравляю. Я счастлива за тебя.

Сейчас, рассматривая светящиеся радостью глаза Нари, я вспомнила маленькую бойкую девушку, летевшую в объятья своего брата на острове, затем наш с ней побег, зажигательный танец, и мое сердце вновь учащенно забилось.

Чтобы избавиться от этого наваждения прошлого, я тряхнула головой и торжественно произнесла:

— Совсем забыла. Поздравляю тебя с Рождеством! Надеюсь у вас в Сингапуре и Таиланде празднуют Рождество и Новый Год?"

"— А как же! Все пальмы увешаны гирляндами. Но наш дом я оформила как надо, в лучших традициях Католического Рождества, — тоном маленькой хозяйки большого дома произнесла она, и я улыбнулась этому “наш”.

— Забавное должно быть зрелище — рождественские пальмы, — усмехнулась я.

— Вы на Тайском Новом Годе в апреле не были! Вот там и правда сумасшествие. На улице всех без исключения, и взрослых, и детей, поливают водой и мажут мокрым тальком.

— Это не Новый Год, а какой-то всемирный потоп, — рассмеялась я.

— Я очень надеюсь, что смогу провести Сонгкран в Таиланде, — между тем вздохнула Нари.

— Дуглас может не позволить?

— Нет, что вы, он позволит, я хотела, чтобы и он тоже поехал со мной. Но это как получится. У него много работы.