Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 5 чтений
Текст книги
Напряжённая спина, каменные мышцы — сейчас он, как никогда, был похож на хищника. Время от времени он поворачивался к ребятам и что-то тихо комментировал, растянув уголок рта в ироничной усмешке, а я смотрела на его профиль — и на ум приходили мысли, что, вероятно, с таким лицом он ловит и уничтожает своих конкурентов.
— Большая… — кивал Макартур, рассматривая очередной прогиб спиннинга.
— Блядь, мы тащим ее уже полчаса.
— Не матерись, — дал Ди-Джею легкий подзатыльник Макартур, бросив на нас быстрый взгляд, и я улыбнулась, понимая, что Джино было сложно сдерживать свои эмоции.
— Ничего, силы уже кончаются, — продолжал комментировать Ди-Джей, почесывая затылок.
— У кого, у нас или у нее? — пошутил Макартур, как внезапно ярдах в тридцати на поверхности моря показался хребет акулы, которая пыталась избавиться от крючка.
— Красава! — с восхищением воскликнул Джино, увидев добычу и тут же, взяв веревку, начал вязать какую-то замысловатую петлю.
Макартур тем временем схватился за крюк, или, как он сам его назвал, “багорик”, а Ричард тем временем подтягивал акулу все ближе и ближе к корме.
Я видела, как бедная рыба сопротивляется движениям Барретта, и вздохнула.
— У этой бедняги нет и шанса, — грустно покачала я головой. Мне было искренне жаль несчастную хищницу, которая попалась в сети к моему Дьяволу.
Глава 41
Я наблюдала, как мужчины подцепили на крюки и вытащили акулу, как она каталась по палубе, вся в крови, и даже на минуту отвернулась.
— Страшное зрелище, — тихо произнесла я, не желая смотреть, что будет дальше.
— Согласна, — кивнула Аврора, укутавшись в кофту. — Мне жалко эту рыбину.
— Большая. Метра три будет, — между тем послышался голос Лата, который так же, как и мы, наблюдал за рыбалкой и с присущим ему азиатским тактом не мешал ребятам наслаждаться процессом.
— Я ее фиксирую, — произнес Барретт спокойным тоном, затягивая вокруг акулы мертвую петлю, и я поняла — Хищнице пришел конец.
Прошло по меньшей мере минут десять, пока не послышался голос Макартура.
— Живучая зараза, долго билась, — сквозь зубы проговорил он, подвешивая акулу на специальное устройство.
— Сегодня на обед у нас будет акулятина, — воодушевленно продолжил Джино, помогая Рэндаллу.
— Суп из акульих плавников и стейк, — подтвердил Лат."
"— Акульи плавники — деликатес, — поддержал беседу помощник капитана.
— Что-то мне обедать перехотелось, — поежилась Аврора, и я с ней была полностью солидарна.