Dave Gahan Admirer — «Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая»: читать онлайн бесплатно полную версию

Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая читать онлайн

Автор: Dave Gahan Admirer
Обложка книги Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ричард сидел во главе большого конференц-стола и печатал на ноутбуке, полностью погрузившись в рабочий процесс. С нашей последней встречи в клубе Мэдисон он совсем не изменился - все тот же холодный непроницаемый вид и плотно сжатые тонкие губы. Не оставило время отпечаток на его лице, будто подчеркивая, что Ричард Барретт уже полностью сформировался и впитал в себя опыт прежних лет.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Между тем день подходил к концу — наш шеф-повар, которого мы забрали с виллы вместе с парой служащих из сервиса и охраны, начиная с семи вечера, развил бурную деятельность и гонял нерадивый, по его мнению, персонал по камбузу. Капитан, пользуясь отсутствием работы, пока яхта стояла у причала, продолжал вести светские беседы с Авророй, а я торопилась завершить задание по французскому, чтобы успеть к ужину и приезду Ричарда. Однако, как оказалось, зря — Барретт на ужин не приехал. Несколько раз я порывалась ему позвонить, но понимала, что этого делать не стоит.

Ужин был накрыт на носу яхты, где была оборудована одна из лаунж-зон, и откуда открывался потрясающий вид на Пуэрто-Банус и темную гладь Соляриса.

— Вам понравилась яхта? — спросил Аврору капитан, который присоединился к нам за ужином.

— Это просто какой-то Титаник, — пошутила она.

— Сеньорита, не накличьте беду, — тактично произнес он, а Аврора, осознав свои слова, с опаской посмотрела в сторону бескрайнего темного моря и на всякий случай извинилась.

— Не беспокойтесь, сеньорита Аврора, моя команда профессионалов не даст случиться ничему плохому.

Макартур, который сидел и перемалывал челюстями своего лобстера, весь вечер молчал и не соревновался с Энрике в ораторском мастерстве. Ни один мускул не дрогнул на лице Рэндалла — он лишь наблюдал за светской беседой и, как мне казалось, обдумывал какой-то план.

“Как бы нам без капитана не остаться”, — про себя усмехнулась я, но искренне “болела” за беднягу Макартура.

Иногда бросая внимательный взгляд на Аврору, я отмечала, как у нее блестели глаза в ответ на яркую испанскую экспрессию капитана, и вздыхала. Это, конечно, было не мое дело, но мне совсем не нравились испанские мужчины с их эмоциями, которые они, не скрывая, выплескивали наружу — я не могла воспринимать их всерьез.

— Когда мы выйдем в море? — тихо спросила я у капитана, только чтобы вклиниться в их разговор — ответ я и так знала.

— Как только подъедет дон Рикардо, — подтвердил он мои догадки, а я, услышав имя моего Дьявола на испанский манер, улыбнулась: “Что ж, Каудильо Рикардо звучало так же напевно, как и сам испанский язык”.

— Спасибо за ужин, — встал Макартур.

— Посидите еще, — тихо вступила я в беседу. — Время еще детское. Нет и десяти.

— Завтра ранний подъем, — информировал он.

— Зачем? — насторожилась я. — Мы ведь отдыхаем.

— Мы идем на акулу.

— На акулу? — не поняла я.

— Да, охота на акул.

Подбор книги