Муж бывшим не бывает читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Муж бывшим не бывает» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Инна Инфинити.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Муж бывшим не бывает» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Чем ближе стрелка часов к семи, тем сильнее я ерзаю на сиденье. Это, безусловно, наглость и хамство с моей стороны. Как бы то ни было, а Владимир - мой новый руководитель. И пускай он назначил совещание после окончания рабочего дня, я должна явиться.
- Привет, Бонита! Как я рад тебя видеть!
Хулио - мой учитель по танго - смачно целует меня в щеку. Он аргентинец, давно живет в Москве и владеет студией латиноамериканских танцев, в которой сам же и преподает. У него есть как групповые занятия, так и индивидуальные.
По-русски Хулио говорит с акцентом, то и дело вставляет в речь испанские словечки. Бонита - означает на испанском «милая». Хулио очень манерный и артистичный. Иногда он перегибает. Если бы я находилась в отношениях, то, наверное, мне бы такое не понравилось. Но так как я свободна, то позволяю Хулио и комплименты в свой адрес, и прикосновения без особой надобности.
- И я очень рада тебя видеть, Хулио. Сейчас быстро переоденусь и начнем.
В женской раздевалке я облачаюсь в красное платье и туфли на устойчивом каблуке. Хулио в черных брюках и черной атласной рубашке с голой волосатой грудью уже ждет меня в танцевальном зале. На часах 18:55. На всякий случай я беру с собой телефон. Хотя никогда не делала этого раньше. Во время занятия мобильный всегда оставался в сумке в раздевалке. Сейчас я кладу его на подоконник.
Хулио включает страстную музыку, и мы начинаем танцевать. Обычно я расслабляюсь во время этого процесса и получаю удовольствие, но сейчас не могу.
- Да что с тобой сегодня такое, Бонита? - мое напряжение не остается для Хулио незамеченным. - Больше страсти, детка, больше эмоций. Ну же, давай, ты можешь!
А у меня все тело сковано, словно я деревянная. А когда загорается экран мобильного, и вовсе дергаюсь как ужаленная.
- Выключи музыку, мне надо ответить на звонок.
«Любимый».
Нервы в оголенные провода превращаются.
- Алло, - поднимаю трубку.
По телу проходит легкая волна дрожи.
- Я так понимаю, ты намеренно решила проигнорировать совещание, - не спрашивает, а констатирует.
- Я предупредила, что не могу сегодня задержаться на работе, поскольку у меня личные планы.
- Понятно, - отвечает с раздражением. - Где ты сейчас?
- На танго.