Семён Афанасьев — «Деревенщина в Пекине»: читать онлайн бесплатно полную версию

Деревенщина в Пекине читать онлайн

Обложка книги Деревенщина в Пекине
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Провинция Хэйлунцзян, далёкая глубинка.Жениться на Сяо Ши, первой красавице района - идея неплохая. На первый взгляд: она далеко не дура, дочь нашего председателя и мой отец уже обо всём договорился.Идеально, правда?То, что мы только школу закончили, с точки зрения отцов - мелочь.У невесты обеспеченные родители, беззаботное будущее (с квартирой!) в Пекине - их семья там регулярно, на зависть остальным.Престижный университет молодым - без проблем; хорошая работа после него - гарантия; казалось бы, хватай и держи.К сожалению, есть нюансы. Причём такие, что...Ну и рано потирающий руки отец не в курсе, что вместо прежнего послушного парня его сын теперь - совсем другая личность. Гораздо менее покладистая.Которая и к председателю зайдёт без приглашения - прояснить те самые нюансы и поговорить с будущей "невестой" воочию
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Магазин брендовой одежды, стадия ремонта под лицензию. На дизайн интерьера нанят подрядчик из разрешённого списка, Франция.

— Кто даёт франшизу? — мгновенно просыпаюсь.

Сам факт звонка и его содержание, подстрочником говорят больше, чем слова.

— Большой Дом Кристиана Лакруа.

— Это секрет?

— Уже нет, в списке их одобренных претендентов обновление пройдёт буквально на днях.

— В чём конкретно проблема и причём тут я? — озвученный бизнес-проект — явно не мой уровень.

Ну и просто так звонить она бы не стала, не тот человек.

— Я переоценила свой уровень английского. Была уверена, что справлюсь, но этот француз. Акцент, как с… огурцом во рту, говорит очень быстро — мне нужен толковый переводчик. Я видела в агентстве, ты говоришь лучше меня.

— Звучит экстравагантно, особенно с поправкой на мою не великую личность."

"— Не могу раскрыть всех карт, особенно по телефону, но поверь — срывается потенциальный фурор в индустрии. — Она мнётся, затем добавляет, — детали до поры лучше тоже не раскрывать при чужих.

Утечка может врезать по такому чувствительному месту, что станет больно лично мне. И я не могу привлечь к работе человека со стороны.

— Объясни хотя бы намёком.

— Объясняю. Найму я левого переводчика, но с хорошим английским или французским, тот случайно узнает- увидит на территории кого-то из топ-менеджмента Лакруа. Например, главу департамента франшизы, — многозначительная пауза. — Если что — публичная личность, в отрасли узнаваемый на уровне первых лиц.

— Особенно с таким лицом, — припоминаю упомянутого персонажа, который на китайца действительно не похож, чтоб сказать мягко.

— Переводчик, даже если пообещает молчать, не факт, что не проязычится: эффективно проконтролировать я

точно не смогу, не в подвале же запирать.

— Хм.

— Угу. Эта информация, пока горячая, стоит очень много денег. Слухи могут разлететься по инсайдерским ресурсам, а мне любой ценой нужно этого избежать. При встрече объясню в деталях, если такой недоверчивый.

— Когда планируется открытие? — спрашиваю по инерции под влиянием сакраментального любопытства.

— Зависит от ввода помещения — одних ремонтных работ как бы не на три недели. Бери ноги в руки, а⁈

— Погоди, дай мозги протру!

— Некогда. Собирайся и едь, вот локация, — wechat звякает входящим сообщением. — Болтать не будешь, с английским порядок, отблагодарю по-взрослому.

— Хорошо…

— Через двадцать минут тогда!

— Двадцать минут⁈ — но в ответ звучат гудки.