Дела эльфийские, проблемы некромантские читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Дар его подводит… Поди, все он видел прекрасно, вот и слинял, чтобы задницу свою провидческую уберечь. А как все закончится — вернется живой, здоровый и отдохнувший, да будет причитать, как переживает, что не поучаствовал. Вот ведь жук.
— Я хотела попросить старого товарища, чтобы он мне немного помог разобраться в чернокнижии. Хотя бы понять, что готовится. Мы с ним учились вместе…
— Случайно не Вист? — поинтересовался сир де Асти.
— Рион, — возразила я. И осеклась. — Вист… Вистерион. Его полное имя Вистерион.
В глубине подсознания внутри что-то кольнуло. Деймианты, похитившие Полли, называли своего некромага Вистом. Неужели?..
— А с чего вы взяли, что мой товарищ — Вист? — нахмурилась я. Вдруг просто совпадение, мало ли похожих и созвучных имен.
— Он тоже выпускник Межрасовой академии, того же года, что и вы… Мрачный тип, на самом деле. Я пришел к выводу, что детей к нему точно нельзя подпускать.
«…я найду себе новых товарищей, которые смогут поступиться законами ради меня. А если не найду, то сам воспитаю и научу всему, что умею сам…»
Меня точно окатило ледяной водой.
— А что именно он говорил? — выдавила я.
— Много чего. Пытался угрожать.
— А вы?
— А я укрепился во мнении, что принял верное решение, когда не стал брать его на работу. Появились какие-то мысли, госпожа Дарк?
Я неуверенно пожала плечами.
— Вы что-то не поделили с Вистерионом?
— У нас оказались кардинально различные мнения в одном щепетильном вопросе.
— В каком же?
— Я не помогла ему с ритуалом, а он обиделся.
Арестир не смог сдержать улыбку, которую дополнили удивленно изогнувшиеся брови:
— Чернокнижник «обиделся» на некроманта за то, что тот не помог с ритуалом? Вы знаете, я ожидал многого, но «обиделся»…
Я грустно улыбнулась в ответ:
— Да-да. «Не играй с моей могилкой и не трогай ритуальный ножик, а то маме расскажу». Если позволите, я сгоняю в библиотеку, туда должны были отнести мои книги…
— Ваши книги в целости и сохранности остались в вашей комнате.