Стивен Эриксон — «Дань псам. Том 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дань псам. Том 1 читать онлайн

Обложка книги Дань псам. Том 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В Даруджистане, городе Голубого Огня, говорят, что любовь и смерть придут, танцуя. Страшные предзнаменования являются на ночных улицах, словно демоны теней. Убийцы из Гильдии прячутся в аллеях, но и они всего лишь жертвы. Тираны играют по правилам, которые диктует скрытый владыка. Барды поют о трагедиях, но вой Псов все ближе и ближе. А в далеком городе Черного Коралла, где правит Сын Тьмы – Аномандр Рейк, пробуждается зло, жаждущее мести. Похоже, Смерть действительно вот-вот придет, танцуя…Захватывающий роман о войне, интригах, темной и неконтролируемой магии. Новая глава в монументальной саге Стивена Эриксона. Первый том «Дани псам».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я серьезно. Если бы ты мог пожелать что угодно – все что угодно, – что бы ты пожелал, Баратол?

Второй шанс.

– А чего тут думать? С меня хватит кузницы и честного повседневного труда. Обычной честной жизни.

– Хорошо, с этого и начнем. Нужно составить список самого необходимого. Место, инструменты, гильдейские взносы и прочее.

Было видно, что она готова на все. На все, лишь бы упрятать поглубже свои собственные чувства – и держать их там как можно дольше.

Я не принимаю платы, Скиллара, но твой подарок я приму. И даже отвечу тебе взаимностью.

– Что ж, хорошо. Твоя помощь в этом деле мне точно не помешает.

– Договорились. Вот, гляди, еще куча народу. Все за столами и, похоже, едят. Нужно просто встать рядом с каким-нибудь недотепой и подождать. Думаю, место быстро освободится.

Дымка убрала голую ступню из промежности Хватки и медленно выпрямилась.

– Не дергайся, – прошептала она. – Аккуратно посмотри вон на ту троицу.

Хватка скривилась.

– Дымка, тебе делать больше нечего, кроме как заставлять меня краснеть на людях?

– Не говори глупостей.

Ты же вся светишься…

– Да, от стыда! Вот, взгляни на Мураша: у него рожа, как у вареного рака.

– Она у него по жизни такая, – сказала Дымка.

– А мне все равно, – произнес Мураш, облизывая губы. – Все равно, чем вы двое занимаетесь, что на людях, что в комнате, которую вы облюбовали, с тонкими стенами, скрипящим полом и плохо закрывающейся дверью…

– Ага, которую ты должен был поправить, – огрызнулась Хватка и вполоборота поглядела на пришельцев, потом вдруг склонилась над столиком.

 – Нижние боги, тот, в шрамах, кого-то мне напоминает.

– Я пытаюсь ее сделать, честно. Постоянно поправляю…

– Поправляешь, конечно, а одним глазом подглядываешь в щелочку, – сказала Дымка.

– Заткнитесь, оба! – прошипела Хватка. – Вы что, не слышали меня? Говорю вам…

– Тот мужик – вылитый Калам Мехар, ага. – Мураш потыкал кинжалом куриную тушку на подносе в центре стола. – Но ведь это же не Калам? Тот был ниже, более щуплый и не такой добродушный. – Он вдруг нахмурился и подергал ус.

 – А кто посоветовал нам поужинать здесь сегодня?

– Тот бард, – сказала Хватка.

– Наш бард?

– До конца недели – да.

– Он хорошо отзывался об этом месте?

– Нет, просто сказал, что нам нужно сегодня здесь поужинать. Ну и еще пообещал, что оно работает всю ночь. Можно это считать хорошим отзывом? Наверное, да. Или нет. Он вообще странный.

– Курица у них чересчур тощая. И не знаю, кто ее ощипывал, но мне уже надоело выковыривать перья из зубов.

Подбор книги