Да здравствует королева! (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
— Почему не предупредил, что вёл свою игру в Асхеме?"
"— Успокойся, пожалуйста. — Шинар воздел руки. — Никакой игры не было — по крайней мере, против тебя. Я… решал спорный вопрос. И узнавал, могу ли найти союзников в стане врага. Не думал, что всерьёз вам помешал — до сих пор не думаю, на самом деле.
И о чём говорить дальше? У меня есть лишь его слова — и сотни слов с другой стороны, намекающих, что маларский принц намеренно рассорил нас с соседями. А меня пристроил в свой спектакль как дорогую марионетку.
Шинар вновь пошёл вперёд, не дожидаясь, пока я соберусь с мыслями.
— Лиата, не глупи. Присядь, расскажи, как ты себя чувствуешь, и дай тебя осмотреть.
Мысль, что он прикоснётся ко мне, заставила вздрогнуть.
— Я не хочу! Ты тоже начнёшь клонить к тому, что меня… да пусть хоть отравили — всё равно! Я устала бояться, лучше не проснуться утром, чем трястись и не смыкать глаз каждую ночь!
Лицо Шинара становилось всё серьёзнее — немудрено.
— Хорошо. Просто сядь. Я тебя не трону. Вот так. — Он проследил, как я опускаюсь обратно на кровать, и слегка наклонился сам. — И ещё я буду признателен, если ты всё-таки не станешь кричать — стража вот-вот вернётся на место.
Что?..
— Как ты вообще попал сюда? — опомнилась я.
— Диларий впустил, пока его товарищи сменялись.
Мне захотелось схватить и швырнуть мужчине в лицо подушку — или чашу со стола.
— Не накручивай себя. Прекрати. Ты гораздо сильнее, чем хочешь казаться — иногда, по крайней мере.
— А ты можешь быть убийцей моего отца, — «сорвалась» я.
На самом деле, эта фраза прозвучала на удивление спокойно. Без ярости и хрипа. Но мягкий тон не мог спасти от острых слов — Шинар резко выпрямился.
— Значит, вот что ты обо мне думаешь нынче?
— Ты… направил меня на нужный след.
— И заказал, чтобы они выставили меня трусом? — Жених усмехнулся, но в его голосе звякнула первая сталь.
— Может, это уловка твоего слуги — лишь бы милорду не навредили! Не сам же ты нанимал головорезов.
— Прекрасно. Что ещё?
— След привёл к Балуару, который дружен с асхемцами… — И я выплеснула на жениха хотя бы часть сомнений, что пытались затопить гудящую голову.
— Утешает одно.