Елена Шторм — «Да здравствует королева! (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Да здравствует королева! (СИ) читать онлайн

Обложка книги Да здравствует королева! (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Король умер. Принцесса Лиата — младшая из его детей и никогда не грезила о троне. Но что делать, если соседи мечтают подчинить обезглавленные земли? Согласиться на брак с врагом? Искать предателей в собственном дворце? Выяснить, почему родные братья молчат и бездействуют? Лиата ответит: что угодно, лишь бы сохранить мир. И узнать, что же таится за смертью отца.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Как вы смеете отдавать приказы?! Это вас, лорд Неллер, я обвиняю в убийстве моего отца, покушении на жизнь Аделика и мою собственную!

Они замедлились, на миг…

— Стойте, все! Сейчас же!

Кажется, подействовало.

Словно не веря в происходящее, я огляделась. Как в лихорадке, в бреду… Только сейчас поняла, что сердце колотится, каждый удар отдаётся даже в животе.

Как они могут?..

Как он может?

Взгляд остановился на лице герцога — уверенном и твёрдом. «Жестоком», шепнул разум. И всё-таки, Неллер хмурился: то ли удивился, то ли сделал вид.

Что я знаю об этом человеке?

Мы ведь разговаривали. Мне казалось, в один миг, что мы поняли, зауважали друг друга. Если Сирхема было подозревать так просто, то советника отца… вовсе нет.

Но вот он — передо мной, собрал людей, чтобы нанести удар первым.

И обвиняет во всём Шинара.

Жених вдруг усмехнулся:

— Сирхем только что покинул дворец и скоро уедет из города — невредимым. Как вы и хотели. Но предварительно он выдал вас, назвал своим сообщником.

Ваши попытки защититься и перекинуть вину на меня — смешны.

— Отличные слова. — Герцог лишь чуть сильнее свёл брови. — Уверен, вы придумаете ещё немало!"

"— Мои слова подтвердит десяток человек, — Шинар окинул жестом охрану. Он держался… поразительно спокойно. Не знай я этого человека близко, не разглядела бы и злости в уверенных чертах. — Откуда вам известно, что мы разговаривали с Сирхемом? Потому что вы помогли ему бежать, верно? Меньше часа назад вы увели стражу, выставленную милордом Патресием, чтобы охранять чёрный ход.

Где эти люди? Здесь, с вами?

Пара стражников тут же нахмурились, я глянула на распорядителя…

И поняла, что Шинар прав! Отряд — или его осколки — теперь стоят напротив, готовые схватить нас?.. Что… герцог им сказал?!

— Конечно я увёл их, — уронил тот. — Потому что вы собирались пролить кровь посла Асхема! Я убедил лорда Сирхема уехать, чтобы её высочество не наделала глупостей по вашей указке.

 — Неллер вздохнул: — Что ж, рад, если вы отпустили нашего гостя. Но как он мог указать на меня? Не поверю никогда в жизни!

Всё было бы лучше, если бы Патресий не стал недоумённо оглядываться. Пара секунд — и его трепет передался уже охранникам. Даже моим, даже выбранным Диларием! А сам учитель?.. Нет, так нельзя!..

— Милорды! — наступал герцог. — Леди Лиата. Принц Шинар вошёл к вам в доверие и пытается управлять вами, поймите! Я всё объясню.