Кристина Юрьевна Юраш — «Cиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Cиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют! читать онлайн

Обложка книги Cиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тетя Ася отстирает репутацию принца и его драконьей семьи!Которую сама же и испачкала!Но теперь тете Асе, ставшей настоящей принцессой, нужно выбирать! Или приют или принц? Что лучше? Жить во дворце с любимым драконом и доверить своих воспитанников кому-то другому? Или да ну его дракона - принца! Нам и в приюте неплохо!Выбор сложный! Но, кажется, я его уже сделала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Вас подарили мне на ночь! Будете рассказывать сказки и качать меня! Шучу. Надо будет съездить. Уладить одно дельце с одним магическим пройдохой!

Генерал кивнул, разрешая страже покинуть пост. Те переглянулись.

- Сопровождать. Следить. Защищать, - произнес Боргард, возвращаясь взглядом ко мне.

- Вы понимаете, что мистер Флетчер может вернуться без охраны и кареты? – спросила я, когда стражники склонились к мистеру Флетчеру. Тот объяснял, что ему от них нужно. Те переглядывались и с чем-то соглашались.

Я смотрела на профиль генерала, замечая полуулыбку на его губах.

- И я с тобой не расплачусь, - строго и серьезно произнесла я, вспоминая подаренный браслет.

Сжав губы в тонкую ниточку, я строго смотрела на генерала, обещая себе не брать от него подарки и так далее.

- Есть много способов, как женщина может расплатиться с мужчиной, - заметил Боргард, заставив меня напрячься и почему-то занервничать. На что он намекает?

- И на что вы намекаете? – спросила я, видя, как снующие, не смотря на поздний час слуги, бросают на нас любопытные взгляды.

Они даже замирают на мгновенье, чтобы еще немного посмотреть и послушать, о чем мы говорим.

– Я не намекаю, - заметил генерал.

- А! – выразительно и понимающе посмотрела на него я, нервно уводя руки за спину и поворачивая вокруг кисти браслет.

- Я говорю прямо.

Голос Боргарда показался негромким. Мы стояли на расстоянии полшага друг от друга.

– Насколько я знаю, с драконами торговаться нельзя, - сощурила я глаза, как бы давая понять, что уже имела опыт в этом деле.

- Ну, я так понимаю, что до этого тебе приходилось торговаться не с теми драконами! – рассмеялся Боргард. – Просто улыбнись. Этого будет достаточно.

Просто что? Просто улыбнуться?

«А принц требовал поцелуи!», - просвистела мысль, заставив покраснеть.

- Вам как улыбнуться? – деловым голосом спросила я, подозрительно прищуриваясь.

- А что? Есть много улыбок? – поднял брови генерал.

- Ну да! Есть улыбка «отстань от меня, пожалуйста!», есть улыбка, которую я натягиваю, когда морально натягивают меня… Есть злорадная улыбка.

Она у меня очень хорошо получается, - перечисляла я, сама невольно начиная улыбаться.

Этот бессмысленный разговор почему-то заставлял меня улыбаться.

Генерал с улыбкой в ответ развернулся и направился через весь роскошный холл, оставляя меня одну на растерзание собственным мыслям.

- Псы! – донесся до меня голос мистера Флетчера. Я удивленно обернулась, видя, как он достает мне газету и передает.

Подбор книги