Ольга Владимировна Пестрякова — «Чужой жених»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужой жених читать онлайн

Обложка книги Чужой жених
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Отец надумал выдать Филлис замуж за человека, который ей вовсе не нравится. Теперь у нее есть ровно две недели, чтобы найти другого жениха. И девушка вовсе не собирается терять драгоценное время зря. Филлис не остановит даже то, что подходящий джентльмен собирается сделать предложение ее собственной кузине…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Из всех занятий, которые могли выбрать себе младшие отпрыски приличных семей, духовная стезя вызывала наибольшее презрение мисс Найт. Впрочем, Имоджин как раз и могла составить подходящую пару добродушному сельскому викарию.

Имоджин испуганно покосилась на кузину. Ее ангельская доброта, проистекавшая от некоторого недостатка сообразительности, не позволяла ей не любить кузину, но замечания Филлис часто ранили и обижали ее, а ведь прежде девушки никогда не касались в разговорах столь деликатной темы, как молодой джентльмен, который понравился Имоджин.

Обычно мисс Найт делилась с кузиной впечатлениями о своих поклонниках, если, конечно, ей было больше не с кем поговорить об этом. Теперь же пришла ее очередь слушать, и Имоджин всю последнюю неделю с трепетом думала, какими насмешками осыплет ее Филлис после того, как узнает все о мистере Баррите и робких надеждах на будущее счастье.

— Мне неинтересно слушать про его дела, — Филлис терпеть не могла, когда кузина начинала отвлекаться от основной темы беседы, мисс Грейстоун была свойственна некоторая рассеянность мыслей.

 — Я хочу знать, как ты поняла, что вы нравитесь друг другу. Он уже объяснился? Твоя матушка, кажется, ждет предложения едва ли не со дня на день!"

"Имоджин смутилась еще больше, на нежных щечках проступили розовые пятна, но неумолимая Филлис собиралась во что бы то ни стало заставить Имоджин рассказать все от начала до конца, прежде чем им помешают родители или новые гости Грейстоунов.

— Собачка одной из дам запуталась в кружевной шали, оставленной кем-то на диване.

Мистер Баррит и я одновременно заметили страдания бедняжки и поторопились спасти ее от удушья. Вот так мы и познакомились, а после он пригласил меня танцевать…

— Так и знала, что здесь не обошлось без кошки или собаки! — Филлис в-общем-то даже любила собак, но страсть Имоджин ко всяческим бессловесным тварям казалась ей выходящей за грани разумного. — Итак, вы познакомились. Что же дальше? Он стал бывать у вас в лондонском доме?

— Когда выяснилось, что наши отцы хорошо знают друг друга, матушка пригласила Барритов отобедать у нас.

Несколько раз мы вместе выезжали в театр…

Дальше Филлис не надо было ничего объяснять, она прекрасно могла представить себе, на какие ухищрения способна ее тетка, чтобы Имоджин могла встречаться с молодым Барритом так часто, как это позволяли представления миссис Грейстоун о приличиях, и к тому же эти встречи хотя бы в половине случаев должны были казаться случайными.