Ольга Владимировна Пестрякова — «Чужой жених»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужой жених читать онлайн

Обложка книги Чужой жених
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Отец надумал выдать Филлис замуж за человека, который ей вовсе не нравится. Теперь у нее есть ровно две недели, чтобы найти другого жениха. И девушка вовсе не собирается терять драгоценное время зря. Филлис не остановит даже то, что подходящий джентльмен собирается сделать предложение ее собственной кузине…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Скорее бы поехать домой, — прошептала Филлис, — больше мне здесь нечего делать, кроме как наблюдать за воркующими голубками и выслушивать поздравления, которыми будут одаривать тетку ее гости, сознавая, что это я сделала их всех такими счастливыми. И ведь ни один из них меня не поблагодарит! Мистер Уилтон мог бы гордиться моим бескорыстием!

— С чего это я вдруг стала искать одобрения Уилтона? — тут же удивилась она. — Какое мне дело до того, что он думает, лишь бы этот гадкий человек молчал о своих подозрениях о том, что падение Имоджин не было случайным!

Раз за разом юная леди пыталась успокоить свое смятение, отвлечься на размышления о каком-нибудь пустяке, но все было тщетно.

Спустя полчаса Филлис сдалась.

Она поднялась с кушетки, оправила примятые локоны, скорчила зеркалу недовольную гримаску и направилась в библиотеку выбрать какую-нибудь книгу, способную отвлечь от навязчивых мыслей.

Увы, библиотека оказалась не тем местом, где девушке следовало искать успокоения: в одном из кресел удобно расположился с каким-то потертым фолиантом мистер Уилтон. Рядом на столике стоял наполовину опустевший бокал с французским вином. Филлис успела заметить джентльмена раньше и уже хотела тихо притворить дверь и поискать забытый кем-нибудь из дам роман на столиках и диванах в гостиной, когда мистер Уилтон повернул голову, немедленно поднялся с кресла и обратился к ней:

— Мисс Найт! Я не собираюсь мешать вам, если вам нужна книга, можете выбрать, что пожелаете.

— Благодарю вас, мистер Уилтон, — насмешливо ответила Филлис, один вид этого человека привел ее в состояние раздражения. — Это моя тетушка назначила вас присматривать за своей библиотекой? Не знала, что теперь здесь распоряжаетесь вы!

Уилтон ответил тем же тоном:

— Жаль, что ваша тетушка не попросила меня присматривать за своей дочерью! Уверен, с ней не случилось бы этой неприятности, будь я поблизости.

"

"— Не сомневаюсь, вы бы первым заметили того фермера, что спас ее. — Филлис поняла, что Уилтон намерен вновь отравлять ей жизнь своими подозрениями. — Или вы, возможно, бросились бы в ручей вслед за ней?

Лицо мужчины потемнело от гнева.