Чужая роза (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Всего шесть дней. Так мало! Суд над герцогом состоится сегодня, но домой он сможет вернуться не раньше, чем через несколько дней, и это при условии, что его никто не задержит. Святая Лючия, что же делать?!
Я прикусила губу. Ну как так-то? Я ведь думала, у меня еще есть время! А теперь, получается, оно вышло?
— Ты нашла камень?
Ветто смотрел серьезно, в карих глазах застыла тревога.
— Я знаю, где он хранится.
Мне не хотелось признаваться в том, что камень у меня.
— Поторопись, Алессия. Если задержишься в нашем мире надолго, он может привязать твою душу, и ты не сумеешь выбраться.
— Получается, чем дольше я здесь остаюсь, тем меньше у меня шансов вернуться?
— Да.
— А почему вы мне сразу этого не сказали?
— Лючия говорит, все должно идти своим чередом.
Ветто вздохнул и почесал лохматую голову.
— Значит, сейчас этот черед наступил? И для этого тебе пришлось добираться до Навере?
— Раз хозяйка велела, значит, так и надо.
— Ну да, — невесело усмехнулась в ответ.
Спорить с Лючией — себе дороже. Это я еще по прошлому общению помнила, а уж Ветто наверняка на собственном опыте изучил.
— Что ж, спасибо за предупреждение. Идем на кухню, велю тебя накормить.
Я поднялась и пошла к дверям. В голове неотвязно крутились сказанные парнем слова. Шесть дней. Всего шесть дней. Надо решаться. Что выбрать? Любовь и неопределенность или родину, дом и стабильность? Еще пару месяцев назад я бы и раздумывать не стала, но сейчас.
— А ты неплохо устроилась, — выйдя вслед за мной в коридор, хмыкнул Ветто. — Слышал, герцог в тебе души не чает?
— Не всем слухам стоит верить.
Я пожала плечами и прибавила шаг. Говорить о наших с герцогом отношениях не хотелось. Тем более, сейчас, когда я сама не знаю, что ждет нас дальше.
— Сильвия! — войдя на кухню, подозвала кухарку.
— Ньора Алессия, — расплылась та в улыбке. — Что ж вы сами-то спустились? Могли бы и позвать, я бы пришла.
— Нет, благодарю. Можешь покормить моего хорошего знакомого?
Я подтолкнула Ветто вперед, и тот неловко поклонился Сильвии.
— С радостью, ньора Алессия, — закивала кухарка. — У меня как раз паринда готова. И фротта свеженькая, с горошком. Да вы присаживайтесь, ньор. Вот сюда, стол большой, места хватит. Мария! Где тебя черти носят? — громко позвала она свою помощницу.